Перейти к содержимому


* * * * * 1 Голосов

Русско-грузинский разговорник


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1608

#971 lanni

lanni

    Частый гость

  • Пользователи
  • PipPip
  • 21 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Украина
  • Реальное имя:Lana

Отправлено 12 февраля 2010 - 19:03

помогите ещё вот это перевести magrebi xart...mikvarxart

Недвижимость города Батуми.КВАРТИРЫ ПОСУТОЧНО В БАТУМИ - BATUMISTAY.COM

#972 Tela

Tela

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 133 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:კრასნოდარი-ბათუმი
  • Интересы:жить по-королевски...
  • Телефон:+79284676795
  • Школа:№7
  • Реальное имя:жена Клайда

Отправлено 12 февраля 2010 - 19:06

Просмотр сообщенияNika (12.2.2010, 18:42) писал:

Это единственное число. Но Лара уже вроде все популярно объяснила.

А я,почему-то воспринимаю эти а в концах сущ-х,чисто как понты. :D:  :stern:,если их употребляют в устной речи.
у меня страницы глюкануло (магнитные бури) и не показало ларин ответ. теперь вижу.

это не понты, Ника. Разговорный язык от литературного должен отличаться. В России, например, язык уже настолько поменялся (чего парашуты-брошуры и тОртами-тортАми стоят), что в периодической печати, с экрана телика и просто от людей ТАКОЕ слышишь и видишь! только мат не меняется - Марат не даст соврать  :PP:
Независимость - это возможность послать того, кого считаешь нужным, тогда, когда считаешь нужным, туда, куда считаешь нужным.

я не solia - я хитрее

#973 Dolce_bonita

Dolce_bonita

    гражданин Батуми

  • Активные пользователи
  • PipPipPip
  • 251 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Россия

Отправлено 12 февраля 2010 - 19:07

Просмотр сообщенияlanni (12.2.2010, 19:00) писал:

спасибо огромное за перевод, ещё хотела бы узнать где можно скачать книгу по самостоятельному изучению грузинского языка?дело в том,что мой молодой человек в Грузии сейчас и через 2 месяца полечу к нему хотелось бы хоть не много поимать язык

Вот здесь http://www.nukri.inf...p;orderby=dateD

Просмотр сообщенияlanni (12.2.2010, 19:03) писал:

помогите ещё вот это перевести magrebi xart...mikvarxart

осмелюсь помочь  :D:  если не так, поправьте меня )))

magrebi xart - хорошие вы (дословно сильные, но это слово употребляют вроде, как мы "калссный")
mikvarxart - люблю вас

#974 Tela

Tela

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 133 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:კრასნოდარი-ბათუმი
  • Интересы:жить по-королевски...
  • Телефон:+79284676795
  • Школа:№7
  • Реальное имя:жена Клайда

Отправлено 12 февраля 2010 - 19:12

Просмотр сообщенияlanni (12.2.2010, 19:00) писал:

спасибо огромное за перевод, ещё хотела бы узнать где можно скачать книгу по самостоятельному изучению грузинского языка?дело в том,что мой молодой человек в Грузии сейчас и через 2 месяца полечу к нему хотелось бы хоть не много поимать язык
ссылки здесь были, выше поищите.

Просмотр сообщенияlanni (12.2.2010, 19:03) писал:

помогите ещё вот это перевести magrebi xart...mikvarxart
по смыслу "Классные вы. Нравитесь мне"
а дословно magrebi сильные xart вы есть....mikvarxart (люблю вас)

почти тоже самое Боннита написала, маладес . научилась!
Независимость - это возможность послать того, кого считаешь нужным, тогда, когда считаешь нужным, туда, куда считаешь нужным.

я не solia - я хитрее

#975 Dolce_bonita

Dolce_bonita

    гражданин Батуми

  • Активные пользователи
  • PipPipPip
  • 251 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Россия

Отправлено 12 февраля 2010 - 19:13

Просмотр сообщенияTela (12.2.2010, 19:06) писал:

у меня страницы глюкануло (магнитные бури) и не показало ларин ответ. теперь вижу.

это не понты, Ника. Разговорный язык от литературного должен отличаться. В России, например, язык уже настолько поменялся (чего парашуты-брошуры и тОртами-тортАми стоят), что в периодической печати, с экрана телика и просто от людей ТАКОЕ слышишь и видишь! только мат не меняется - Марат не даст соврать  :D:

Да уж! как бы ни было абсурдно, но этот сайт, вроде грузинский по своей природе, самый грамотный в отношении русского языка  :PP:  :stern:  по крайней мере из тех, что я видела (я о грамотности пользователей). И это не может не радовать!  :PP:

#976 Tela

Tela

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 133 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:კრასნოდარი-ბათუმი
  • Интересы:жить по-королевски...
  • Телефон:+79284676795
  • Школа:№7
  • Реальное имя:жена Клайда

Отправлено 12 февраля 2010 - 19:19

Просмотр сообщенияDolce_bonita (12.2.2010, 19:13) писал:

Да уж! как бы ни было абсурдно, но этот сайт, вроде грузинский по своей природе, самый грамотный в отношении русского языка  :D:  :PP:  по крайней мере из тех, что я видела (я о грамотности пользователей). И это не может не радовать!  :PP:
так мы ж все древние тут - языки учили ещё в совке, когда преподавание было чики-пуки. ништяк, в общем  :stern: вот и преподаём потихоньку )))))
Независимость - это возможность послать того, кого считаешь нужным, тогда, когда считаешь нужным, туда, куда считаешь нужным.

я не solia - я хитрее

#977 Dolce_bonita

Dolce_bonita

    гражданин Батуми

  • Активные пользователи
  • PipPipPip
  • 251 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Россия

Отправлено 12 февраля 2010 - 20:43

Просмотр сообщенияTela (12.2.2010, 19:19) писал:

так мы ж все древние тут - языки учили ещё в совке, когда преподавание было чики-пуки. ништяк, в общем  :D: вот и преподаём потихоньку )))))
Я, конечно, уже училась совсем не при совке ))))) но надеюсь, что моя "писанина" глаз не режет )))))

#978 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 12 февраля 2010 - 20:54

Просмотр сообщенияNika (12.2.2010, 18:42) писал:

А я,почему-то воспринимаю эти а в концах сущ-х,чисто как понты. :D:  :ok:,если их употребляют в устной речи.

Просмотр сообщенияDolce_bonita (12.2.2010, 19:01) писал:

Понты?  ;)  хорошо, не буду так говорить ))) а то смеху будет: еле-еле по-грузински говорит, за то уже с понтами!  :stern:

а мне, наоборот, нравится  :PP: певуче получается, как молитва...

ღმერთო, ყოვლად სახიერო და ყოვლადმოწყალეო, რომელი შენითა მოწყალებითა და კაცთმოყვარებითა ყოველთა ჰფარავ, მეოხებითა ღმრთისმშობელისათა და ყოველთა წმიდათა დაგვიფარენ მოულოდნელისა სიკუდილისა და ყოვლისა განსაცდელისაგან, მე ცოდვილი და ჩემდამი მინდობილნი ესე კაცნი და მაკურთხე უვნებელად მიყვანებად ყოველთა საჭიროებისამებრ მათისა.  :PP:

#979 lanni

lanni

    Частый гость

  • Пользователи
  • PipPip
  • 21 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Украина
  • Реальное имя:Lana

Отправлено 14 февраля 2010 - 17:39

спасибо огромное за помощь :love14:

Сообщение отредактировал lanni: 14 февраля 2010 - 17:44


#980 natasha0807

natasha0807

    Гость

  • Новички
  • Pip
  • 1 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Реальное имя:наталья

Отправлено 15 февраля 2010 - 16:35

может кто подскажет где найти онлайн переводчик с грузинского на русский и обратно. ПЛИЗЗЗ.  я уже 3 часа в инете в поисках и не могу найти. очень- очень надо найти




Количество пользователей, читающих эту тему: 9

0 пользователей, 9 гостей, 0 анонимных

©2007-  batumionline.net
Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт

Реклама на batumionline.net
Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь
Рейтинг@Mail.ru Increase your website traffic with Attracta.com