0
Русско-грузинский разговорник
Автор
Селенка
, 02 апр 2008 17:43
Сообщений в теме: 1608
#91
Отправлено 05 июля 2008 - 19:38
А как с ударениями быть? Не всегда понятно где ударение ставить.
#92
Отправлено 05 июля 2008 - 20:38
В грузинском языке нет ударений. Просто все слова говорятся ровно, и ударение не ставится ни на одном слоге.
Oportet vivere
#93
Отправлено 05 июля 2008 - 20:55
Селенка (5.7.2008, 16:55) писал:
Дело в том, что, когда Марина печатала справочник и Лейла ей помогала, Лейла настояла на том, чтобы все буквы ფ были написаны как "Ф", хотя в самом Русско-грузинский разговорнике Дариджан Хиджакадзе везде стояла буква "П".
А я вчера даже не просмотрела, просто скопировала текст и всё.
Вот такие дела.
А я вчера даже не просмотрела, просто скопировала текст и всё.
Вот такие дела.
Не стоит запоминать слова неправильно."Саперпле" звучит ужасно, как пэпэлныца.
Селенка (5.7.2008, 16:55) писал:
Расстроили вы меня что-то вапшэ...
Спокойствие и только спокойствие...
#94
Отправлено 05 июля 2008 - 21:17
да и везде где почему-то нет грузинского шрифта пишут только так. "П" только в старых разговорниках.
Да, кстати, может быть, грузиноязычным людям так и удобней - писать "ф" и подразумевать звук ფ, но согласись, на устах русскоязычного человека, это будет уже не ფ, а самая что ни на есть махровая "Ф"
Я тебя расстроила? Вай, могиквда чеми тави!
Женский салон
Калта салони
— Где женский салон?
— Сад арис калта салони?
— Здесь поближе.
— Акве ахлос.
— Я хочу вымыть голову и сделать укладку.
— Минда тавис дабана да тмис дахвева.
— Я хотела посмотреть модели причёсок.
— Миндода варцхнилобебис моделеби менаха.
— Какая причёска мне пойдёт?
— Рогори варцхнилоба момихдеба?
— Только подравняйте!
— Мхолод шемисцорет!
— Расчешите мне волосы без пробора!
— Дамиварцхнет гакопис гареше!
— Покрасьте мне волосы в пепельный цвет!
— Шемигебет тма перплис прад!
— Сделайте мне макияж, брови!
— Гамикетет макиажи, царбеби!
— Пожалуйста, сделайте мне маникюр, педикюр!
— Ту шеидзлеба, гамикетет маникиури, педикиури!
— Ногти прошу укоротить и покройте светлым лаком!
— Гтховт прчхилеби дамимоклот да дапарот гиа лакит!
да, кстати, как "пепельный цвет" на слух лучше воспринимается и запоминается: как "перплис" или "ферфлис"?
Если лучше "Ф", тогда будет так:
— Покрасьте мне волосы в пепельный цвет!
— Шемигебет тма ферфлис фрад!
— Расчешите мне волосы без пробора!
— Дамиварцхнет гакофис гареше!
— Ногти прошу укоротить и покройте светлым лаком!
— Гтховт фрчхилеби дамимоклот да дафарот гиа лакит!
Oportet vivere
#95
Отправлено 09 июля 2008 - 11:48
Селенка (5.7.2008, 21:17) писал:
да, кстати, как "пепельный цвет" на слух лучше воспринимается и запоминается: как "перплис" или "ферфлис"?
Конечно "перплис". "Ф" не надо произносить. Ее вообще нет в грузинском.
Если человек не имеет представления о букве ფ то лучше пусть говорит "п".
Но это совсем не то.
Спокойствие и только спокойствие...
#96
Отправлено 09 июля 2008 - 13:19
Конечно "перплис". "Ф" не надо произносить. Ее вообще нет в грузинском.
Если человек не имеет представления о букве ფ то лучше пусть говорит "п".
Но это совсем не то.
Если человек не имеет представления о букве ფ то лучше пусть говорит "п".
Но это совсем не то.
И если кто-то явно называл её Фата или Фаата- она сильно возмущалась и очень - очень долго объясняла как правильно говорить и в чём разница.
А как кстати по-грузински сказать про наряд невесты, т.е. про фату ?
...тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит
#97
Отправлено 09 июля 2008 - 14:15
у нас в школе преподавательницу грузинского звали Паата (отчество уже не помню)...
И если кто-то явно называл её Фата или Фаата- она сильно возмущалась и очень - очень долго объясняла как правильно говорить и в чём разница.
И если кто-то явно называл её Фата или Фаата- она сильно возмущалась и очень - очень долго объясняла как правильно говорить и в чём разница.
Вообще-то Паата -имя мужское,есть женское-Пати или Фати.
В имени Паата буква პ,а в Фати- ფ.
А как кстати по-грузински сказать про наряд невесты, т.е. про фату ?
Она очень простая,по-моему такая же как в английском,например в слове "пипл".
Спокойствие и только спокойствие...
#98
Отправлено 09 июля 2008 - 20:21
Вообще-то Паата -имя мужское,есть женское-Пати или Фати.
В имени Паата буква პ,а в Фати- ფ.
В имени Паата буква პ,а в Фати- ფ.
буква ფ.
Она очень простая,по-моему такая же как в английском,например в слове "пипл".
Она очень простая,по-моему такая же как в английском,например в слове "пипл".
Oportet vivere
#99
Отправлено 09 июля 2008 - 21:41
Ну,и естественно,никто не слушал.
Вообще-то Паата -имя мужское,есть женское-Пати или Фати.
В имени Паата буква პ,а в Фати- ფ.
Вообще-то Паата -имя мужское,есть женское-Пати или Фати.
В имени Паата буква პ,а в Фати- ფ.
...тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных
-
Bing (1)
©2007-
batumionline.net Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт Реклама на batumionline.net Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь |