Сообщение отредактировал Riddle: 02 февраля 2010 - 22:15
Русско-грузинский разговорник
#871
Отправлено 02 февраля 2010 - 22:13
Притчи Соломона (гл. 4, ст. 23-27)
#872
Отправлено 02 февраля 2010 - 22:28
Dolce_bonita (2.2.2010, 17:36) писал:
а то мы с Fox Red поначитаемся таких вот слов и бросим нашу учёбу, поняв всю безнадёжность ситуации
fox_red (2.2.2010, 19:10) писал:
девочки, поверьте, этих слов бояться не нужно... есть намного сложнее... например, "наша вышка выше вашей" - вот это ужос! а эти оконтрррреволюционизированноподобные - сущий пустяк...
с ними нужно просто познакомиться поближе... а, заодно, и освоить несколько простых грамматических правил
и, считай, язык вы уже знаете...
გა-კონტრრევოლუციონერებ-ულ-ებ-ის-ნაირ-ებ-ისა-თვის-აც
в одном этом слове почти вся грамматика грузинского языка.
1. Как существительное превратить в глагол.
2. Как глагол совершенного вида превратить в глагол настоящего времени.
3. Как из глагола образовать прилагательное.
4. Как единственное число перевести во множественное.
5. Как правильно просклонять слово
6. Какие послеслоги используются для склонений
7. Как используются союзы (и, а)
#873
Отправлено 02 февраля 2010 - 23:25
Dolce_bonita (2.2.2010, 22:44) писал:
притяжательный падеж - чей? то есть кому принадлежит, а это уже родительный - кого? чего?
значит абстрактно, народа грузинского! а с переходом на личности, дык Ксюшико, понятно чей
хотя имелся в виду грузинский язык
Шутка!
lara я имела в виду скорее смысл слова, так что я его в копилочку, естессно, захомячила, но употреблять не рискну русская да еще и на революционно-контрреволюционные темы?! неее.. конечно, при чудо условии, что выговорю только для освоения грамматических правил!
Я вот только сегодня заметила что lara упоминала тему Как учить грузинский язык. Я думаю что мы с Dolce_bonita скоро там начнем умничать и вопросы задавать
#874
Отправлено 02 февраля 2010 - 23:30
Riddle (2.2.2010, 23:13) писал:
если эти глаголы вызывают трудности, может быть на них по-подробнее остановиться?
Сообщение отредактировал fox_red: 02 февраля 2010 - 23:31
#875
Отправлено 03 февраля 2010 - 10:35
2. Как глагол совершенного вида превратить в глагол настоящего времени.
3. Как из глагола образовать прилагательное.
4. Как единственное число перевести во множественное.
5. Как правильно просклонять слово
6. Какие послеслоги используются для склонений
7. Как используются союзы (и, а)
fox_red (2.2.2010, 23:30) писал:
если эти глаголы вызывают трудности, может быть на них по-подробнее остановиться?
Lara, genacvale!
Просим первый урок на первую же тему "Как существительное превратить в глагол"
з.ы.: да, наверное, эти сообщения должны "переехать" в "как изучить грузинский язык"
#876
Отправлено 03 февраля 2010 - 10:39
fox_red (2.2.2010, 23:25) писал:
притяжательный падеж - чей? то есть кому принадлежит, а это уже родительный - кого? чего?
значит абстрактно, народа грузинского! а с переходом на личности, дык Ксюшико, понятно чей
хотя имелся в виду грузинский язык
Шутка!
Пардон за оффтоп...
Я и не сомневалась, что у НЕГО и язык тоже грузинский )))))))))))))
#877
Отправлено 03 февраля 2010 - 11:30
Dolce_bonita (3.2.2010, 10:35) писал:
раз уж здесь начали, давайте здесь же их и прикончим... этих контрреволюционеров...
Dolce_bonita (3.2.2010, 10:35) писал:
Просим первый урок на первую же тему "Как существительное превратить в глагол"
небольшое дополнение... как любое существительное превратить в любой глагол сейчас лучше не рассматривать, потому что на каждый глагол есть свое правило, все зависит от того, глагол какого залога мы хотим (или можем) получить. Наверно, для глаголов вообще нужно завести отдельную толстенную тетрадь.
мне просто хочется, чтобы вы поняли эту страшилку გაკონტრრევოლუციონერებულებისნაირებისათვისაც
и не боялись ее хотя бы за то, что все про нее узнали... (уверена, это слово вообще станет любимым)
Незнакомое слово, как поданную на обед жареную рыбу сначала нужно осмотреть со всех сторон, чтобы понять, где у нее что и с чего начинать
Лика предложила начать перевод с конца... это правильно, там
გაკონტრრევოლუციონერებულებისნაირებისათვისაც
Контрреволюционер - все ясно
контрреволюционер-об-а
по-моему, легче не бывает
Сообщение отредактировал lara: 03 февраля 2010 - 11:31
#878
Отправлено 03 февраля 2010 - 11:54
Как глагол
контрреволюционероба - несовершенный вид глагола
я контрреволюционизирую - в-контрреволюционер-еб (в- префикс, указывающий на 1 лицо ед. ч. наст. вр.)
ты контрреволюционизирешь – (–)контрреволюционер-еб (префикса у 2 лица ед. ч. наст. вр. нет)
он (она) контрреволюционизирует - (-) контрреволюционер-еб-с (префикса у 3 лица ед. ч. наст. вр. нет)
мы контрреволюционизируем - в-контрреволюционер-еб-т
вы контрреволюционизируете - (–)контрреволюционер-еб-т
они контрреволюционизируют - (-) контрреволюционер-еб-ен
большинство глаголов действительного залога спрягаются по этому правилу.
я - ვ......ებ
ты (-).....ებ
он (-).....ებს
мы ვ.....ებთ
вы (–).....ებთ
они (–).....ებენ
#879
Отправлено 03 февраля 2010 - 14:17
Я пытаюсь перевести сама (использую грузинский транслит и русско-грузинский словарь в Интернете), но далеко не все удается найти.
Ламазо гого - щегольная девушка? девка???
Диди мадлоба чемо цицинатела - великая благодарность ... ... ?
Чвен мегобреби ар варт. Гмадлобт, картули ситквебиствис - Мы ......... ?
#880
Отправлено 03 февраля 2010 - 14:30
Aimme (3.2.2010, 14:17) писал:
Диди мадлоба чемо цицинатела - великая благодарность ... ... ?
Чвен мегобреби ар варт. Гмадлобт, картули ситквебиствис - Мы ......... ?
Ламазо гого - красивая дувушка (обращение)
Диди мадлоба чемо цицинатела - спасибо большое, мой светлячок.
Чвен мегобреби ар варт. Гмадлобт, картули ситквебиствис - мы не друзья. Спасибо (тебе) за грузинские слова.
Сообщение отредактировал Riddle: 03 февраля 2010 - 14:31
Притчи Соломона (гл. 4, ст. 23-27)
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных
©2007-
batumionline.net Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт Реклама на batumionline.net Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь |