Nika (15.1.2010, 23:15) писал:
Сначала я так хотела перевести,но потом засомневалась.
ოდა – она и домик (деревянный, в Западной Грузии), и ода (торжественно-возвышенное музыкально-поэтическое произведение)
да и про домик в песне нет ни слова...
Отправлено 16 января 2010 - 09:55
Nika (15.1.2010, 23:15) писал:
Отправлено 16 января 2010 - 12:36
Отправлено 16 января 2010 - 12:50
Солнышко (16.1.2010, 12:36) писал:
Отправлено 16 января 2010 - 21:35
Отправлено 17 января 2010 - 09:24
Dolce_bonita (14.1.2010, 13:55) писал:
lara (14.1.2010, 19:15) писал:
Отправлено 17 января 2010 - 11:13
TIMON (16.1.2010, 21:51) писал:
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных
©2007-
batumionline.net Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт Реклама на batumionline.net Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь |