0
Русско-грузинский разговорник
Автор
Селенка
, 02 апр 2008 17:43
Сообщений в теме: 1608
#1511
Отправлено 18 декабря 2011 - 13:31
Давид у вас узкий кругозор если вы не можете понять стремление к знаниям и желания поделиться знаниями.
Человек не уважающий окружающих не уважает и себя, ибо о других мы судим по себе.
Желаю вам терпимости и душевного спокойствия! Не судите да не судимы будите.
Человек не уважающий окружающих не уважает и себя, ибо о других мы судим по себе.
Желаю вам терпимости и душевного спокойствия! Не судите да не судимы будите.
#1512
Отправлено 19 декабря 2011 - 20:36
leonidreznikov (17 декабря 2011 - 03:40) писал:
салами !!!!
помогите пожалуйста с переводом:
Думаю, не ошибусь, если промолчу.-
Скупой платит дважды, тупой платит трижды. Лох платит всю жизнь.-
Когда-то я был молод и красив, теперь — только красив.-
Есть люди, в которых живет Бог. Есть люди, в которых живет дьявол. А есть люди, в которых живут только глисты.-
Ненависть — это гнев слабых.-
О чём молчат губы, скажут глаза …-
мадлобели вар!
помогите пожалуйста с переводом:
Думаю, не ошибусь, если промолчу.-
Скупой платит дважды, тупой платит трижды. Лох платит всю жизнь.-
Когда-то я был молод и красив, теперь — только красив.-
Есть люди, в которых живет Бог. Есть люди, в которых живет дьявол. А есть люди, в которых живут только глисты.-
Ненависть — это гнев слабых.-
О чём молчат губы, скажут глаза …-
мадлобели вар!
Скупой платит дважды, тупой платит трижды. Лох платит всю жизнь.-дзунци ихдис орджер, штери самджер. .... ихтис мтэли цховреба.
как перевести слова "лох" на грузинский- не знаю
Когда-то я был молод и красив, теперь — только красив.-родесгац мэ вихави ахалгазрда да ламази, амжамат вар мхолот ламази.
Есть люди, в которых живет Бог. Есть люди, в которых живет дьявол. А есть люди, в которых живут только глисты.-ариан исэти адамианэби, ромлэбши цоцхлобс гмэрти. ариан адимианэби ромлэбши цховробс эшмаки. да ариан адамианэби ромлэбши цхоаробэн марто чиэби.
Ненависть — это гнев слабых.-сидзулвиле-сустэбис бразианобаа.
О чём молчат губы, скажут глаза …-расац ар амбобэн тучэби, итквиан твалэби.
Могут быть ошибки, стилистические.
и я не смогла вспомнить слово "гнев". Может быть кто-нибудь подскажет?
Пока заменила на - сердитость.
Спокойствие и только спокойствие...
#1513
Отправлено 19 декабря 2011 - 20:36
leonidreznikov (17 декабря 2011 - 03:40) писал:
салами !!!!
помогите пожалуйста с переводом:
Думаю, не ошибусь, если промолчу.-
Скупой платит дважды, тупой платит трижды. Лох платит всю жизнь.-
Когда-то я был молод и красив, теперь — только красив.-
Есть люди, в которых живет Бог. Есть люди, в которых живет дьявол. А есть люди, в которых живут только глисты.-
Ненависть — это гнев слабых.-
О чём молчат губы, скажут глаза …-
мадлобели вар!
помогите пожалуйста с переводом:
Думаю, не ошибусь, если промолчу.-
Скупой платит дважды, тупой платит трижды. Лох платит всю жизнь.-
Когда-то я был молод и красив, теперь — только красив.-
Есть люди, в которых живет Бог. Есть люди, в которых живет дьявол. А есть люди, в которых живут только глисты.-
Ненависть — это гнев слабых.-
О чём молчат губы, скажут глаза …-
мадлобели вар!
Скупой платит дважды, тупой платит трижды. Лох платит всю жизнь.-дзунци ихдис орджер, штери самджер. .... ихтис мтэли цховреба.
как перевести слова "лох" на грузинский- не знаю
Когда-то я был молод и красив, теперь — только красив.-родесгац мэ вихави ахалгазрда да ламази, амжамат вар мхолот ламази.
Есть люди, в которых живет Бог. Есть люди, в которых живет дьявол. А есть люди, в которых живут только глисты.-ариан исэти адамианэби, ромлэбши цоцхлобс гмэрти. ариан адимианэби ромлэбши цховробс эшмаки. да ариан адамианэби ромлэбши цхоаробэн марто чиэби.
Ненависть — это гнев слабых.-сидзулвиле-сустэбис бразианобаа.
О чём молчат губы, скажут глаза …-расац ар амбобэн тучэби, итквиан твалэби.
Могут быть ошибки, стилистические.
и я не смогла вспомнить слово "гнев". Может быть кто-нибудь подскажет?
Пока заменила на - сердитость.
Спокойствие и только спокойствие...
#1514
Отправлено 13 января 2012 - 03:02
Помогите пожалуйста
это же на Грузинском?
მე და შენ ქიმიის
что здесь написано??
это же на Грузинском?
მე და შენ ქიმიის
что здесь написано??
#1515
Отправлено 13 января 2012 - 07:29
flooder (13 января 2012 - 03:02) писал:
<br />Помогите пожалуйста<br /><br /><br />это же на Грузинском? <br /><br /><br /><br /> მე და შენ ქიმიის<br /><br /><br />что здесь написано??<br />
если ошибаюсь, Nika поправь.
Ложь несет душе и телу бесконечные мученья.
Шота Руставели
Шота Руставели
#1517
Отправлено 13 января 2012 - 15:28
уважаемый flooder! мнения по вопросу перевода расходятся, из-за отсутствия контекста. ქიმიის уважаемая Nika, трактует как химия. есть еще ქიმი- край, борт лодки. в таком случае возможен перевод: «я и ты на краю".
Ложь несет душе и телу бесконечные мученья.
Шота Руставели
Шота Руставели
#1518
Отправлено 21 января 2012 - 23:15
помогите пожалуйста с переводом 1.chemi zma xar magrad minda shens gverdit yofna 2.рагаца икнеба квати ну гешиниа
Что имеем не храним... потерявши плачим...
#1519
Отправлено 24 января 2012 - 01:11
кто нибудь гтхов откликнитесь
Что имеем не храним... потерявши плачим...
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных
©2007-
batumionline.net Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт Реклама на batumionline.net Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь |