Перейти к содержимому


* * * * * 1 Голосов

Русско-грузинский разговорник


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1608

#141 Солнышко

Солнышко

    Частый гость

  • Пользователи
  • PipPip
  • 27 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Россия

Отправлено 18 апреля 2009 - 17:32

А что, означает "caashlevine".
Mychorek Pexy??? Bidjo  im kals komentarebi???
Собаки, единственные кто при жизни знают своего Бога в лицо

Homo homini lupus est

Недвижимость города Батуми.КВАРТИРЫ ПОСУТОЧНО В БАТУМИ - BATUMISTAY.COM

#142 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 18 апреля 2009 - 18:00

Просмотр сообщенияСолнышко (18.4.2009, 17:32) писал:

А что, означает "caashlevine".
Mychorek Pexy??? Bidjo  im kals komentarebi???
caashlevine-скажи ей(ему)чтобы стерла.
Мучорек-как ты? (по-мегрельски).
Рекси-наверное имя.
Бичо(обращение),это комментарии той женщины?

Спокойствие и только спокойствие...


#143 ovik

ovik

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 1 729 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Красногорск
  • Школа:№12

Отправлено 18 апреля 2009 - 20:36

А как будет. ГАТРАКЕ ВА ТО!
Как бы не жил человек, все равно требуется семья. Семью не заменишь ни деньгами, ни карьерой, ни друзьями.  Семья-как элемент пазла; найдьеш  недостающий  кусочек,  и картинка жизьни сложится....

#144 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 18 апреля 2009 - 21:06

Просмотр сообщенияovik (18.4.2009, 20:36) писал:

А как будет. ГАТРАКЕ ВА ТО!
Овик-джан, ты правда не знаешь?

Спокойствие и только спокойствие...


#145 ovik

ovik

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 1 729 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Красногорск
  • Школа:№12

Отправлено 19 апреля 2009 - 09:42

Нет Ника джан! У нас на армянском есть тоже самое но оно к переводу не подлежит можно перевести но предложение получается как то не понятное и не какой связки между слов. . Вот типа цавет танем звучит, звучит. А по русски не как не звучит.  В наших языках слова боле мяхче и красивший получаются.
Как бы не жил человек, все равно требуется семья. Семью не заменишь ни деньгами, ни карьерой, ни друзьями.  Семья-как элемент пазла; найдьеш  недостающий  кусочек,  и картинка жизьни сложится....

#146 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 19 апреля 2009 - 09:47

Просмотр сообщенияovik (19.4.2009, 9:42) писал:

А по русски не как не звучит.  В наших языках слова боле мяхче и красивший получаются.
:rolleyes:И даже не очень приличные.
Ну,вообщем это означает: Не грузи,не надоедай,дорогой!

Ва-это вах
То-такое тбилисское обращение,как бичо.

Спокойствие и только спокойствие...


#147 ovik

ovik

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 1 729 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Красногорск
  • Школа:№12

Отправлено 19 апреля 2009 - 10:25

Но сама скажи выражение разное у нас как-то мяхче в разница. Даже песня блатных или как сейчас говорят шансон по разному слушаешь на слуху. Наш шансон(кавказки) боле приятно слушат а вот их многие песни грубоватые  и не могут иметь близкое отношение к шансону. Вот к примеру послушав песню долю воровскую в нашем варианте и их большая разница. Так и тут.
Как бы не жил человек, все равно требуется семья. Семью не заменишь ни деньгами, ни карьерой, ни друзьями.  Семья-как элемент пазла; найдьеш  недостающий  кусочек,  и картинка жизьни сложится....

#148 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 19 апреля 2009 - 11:38

Просмотр сообщенияovik (19.4.2009, 10:25) писал:

Но сама скажи выражение разное у нас как-то мяхче в разница.
Овик-джан, я тоже так думаю.  У каждого языка своя красота. Мне кажется,что каждый язык имеет какую-то свою направленность,влияет на мысль,на внутренний мир.
Не даром ведь есть поговорка " с другом говори на английском, с любимой на итальянском, с богом .....(не помню точно).

Спокойствие и только спокойствие...


#149 Солнышко

Солнышко

    Частый гость

  • Пользователи
  • PipPip
  • 27 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Россия

Отправлено 20 апреля 2009 - 08:07

Чёй-то я в словаре половину слов не нашла. Может, конечно, я не корректно в грузинские буквы трансформировала. :dunduk:
Подскажите пожалуйста.
:help:
дгевандел дгес гилоцав,равалс даесцари,ихаре да ибедниере шенс оджахтан патара сабукастан,да чвен ковелтвис шенс гвердит викнебит,

мдлоба тквен киде мравалс даестарит
:mellow:
Собаки, единственные кто при жизни знают своего Бога в лицо

Homo homini lupus est

#150 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 10 июля 2009 - 12:59

Просмотр сообщенияGalli (16.5.2008, 9:02) писал:

Скажите, а ударение имеет значение в грузинском?

Просмотр сообщенияStas (5.7.2008, 19:38) писал:

А как с ударениями быть? Не всегда понятно где ударение ставить.

Просмотр сообщенияElena (16.5.2008, 17:43) писал:

Первый раз слышу, что в грузинском есть ударение....  :rolleyes:
По моему, в грузинском есть интонация, но не ударение.


Просмотр сообщенияСеленка (16.5.2008, 17:53) писал:

Конечно! Насколько я знаю, нет в грузинском языке ударения, есть, может быть, акценты на некоторых словах, наверное, это и есть интонация...  :o:

сколько вопросов на тему ударений...

а вот правильный ответ

Прикрепленный файл  ________.jpg   278,21К   48 Количество загрузок:




Количество пользователей, читающих эту тему: 3

0 пользователей, 2 гостей, 0 анонимных


    Bing (1)
©2007-  batumionline.net
Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт

Реклама на batumionline.net
Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь
Рейтинг@Mail.ru Increase your website traffic with Attracta.com