0
Русско-грузинский разговорник
Автор
Селенка
, 02 апр 2008 17:43
Сообщений в теме: 1608
#1101
Отправлено 26 июня 2010 - 22:43
Помогите пожалуйста перевести этот диалог:
"-Giorgii ras apirebs?
ver camova albat xo?
Ketis velaparake amascinat da vapiereb Italiashi chamosvlaso
-xo keti apirebda chamosvlas magram exla ra gadatskdeba ar vici, Giorgii albat 40 mere tsamova"
"-Giorgii ras apirebs?
ver camova albat xo?
Ketis velaparake amascinat da vapiereb Italiashi chamosvlaso
-xo keti apirebda chamosvlas magram exla ra gadatskdeba ar vici, Giorgii albat 40 mere tsamova"
#1102
Отправлено 26 июня 2010 - 23:42
Katharina (26.6.2010, 22:43) писал:
Помогите пожалуйста перевести этот диалог:
"-Giorgii ras apirebs?
ver camova albat xo?
Ketis velaparake amascinat da vapiereb Italiashi chamosvlaso
-xo keti apirebda chamosvlas magram exla ra gadatskdeba ar vici, Giorgii albat 40 mere tsamova"
"-Giorgii ras apirebs?
ver camova albat xo?
Ketis velaparake amascinat da vapiereb Italiashi chamosvlaso
-xo keti apirebda chamosvlas magram exla ra gadatskdeba ar vici, Giorgii albat 40 mere tsamova"
"-Giorgii ras apirebs? Гиоргий что собирается делать?
ver camova albat xo? Не сможет, наверно, приехать, да?
Ketis velaparake amascinat da vapiereb Italiashi chamosvlaso С Кети говорила до этого, она сказала, собирается приехать в Италию.
-xo keti apirebda chamosvlas magram exla ra gadatskdeba ar vici, Giorgii albat 40 mere tsamova" Да, Кети собиралась, но сейчас что решится, не знаю. Гиоргий, наверно, приедет после 40 ( может быть имеется сорок дней?).
Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.
Притчи Соломона (гл. 4, ст. 23-27)
Притчи Соломона (гл. 4, ст. 23-27)
#1103
Отправлено 27 июня 2010 - 11:42
Большое спасибо!!!
#1104
Отправлено 27 июня 2010 - 19:34
а можно мне попросить наоборот перевести с русского на грузинский?
с некоторых пор я тоже могу сказать гордо - Батуми - мой город
#1105
Отправлено 28 июня 2010 - 17:27
может кто из девочек, захочет помочь...
mzs только без обид, хорошо
mzs только без обид, хорошо
с некоторых пор я тоже могу сказать гордо - Батуми - мой город
#1106
Отправлено 28 июня 2010 - 17:40
МоЗеС, не флудите. Можете перевести с грузинского на русский и обратно- пжалста.
Флуд в других, более "леХких" темах.
Поняли мою дикцию?
Настя, вы уж подождите Риддл там, или Нику, или Лару.. Или напишите им в личку, что хотели бы перевести.
И не ведитесь на этого балагура.
Предупреждаю- сообщения не по теме будут удаляться.
Флуд в других, более "леХких" темах.
Поняли мою дикцию?
Настя, вы уж подождите Риддл там, или Нику, или Лару.. Или напишите им в личку, что хотели бы перевести.
И не ведитесь на этого балагура.
Предупреждаю- сообщения не по теме будут удаляться.
ТЫ готов целовать тот сайт, на котором был грозный Аллент:)
#1107
Отправлено 29 июня 2010 - 21:57
флуд перенесён http://batumionline....amp;#entry79999
но это последний раз.
за флуд в серьёзных темах последуют предупреждения.
но это последний раз.
за флуд в серьёзных темах последуют предупреждения.
Независимость - это возможность послать того, кого считаешь нужным, тогда, когда считаешь нужным, туда, куда считаешь нужным.
я не solia - я хитрее
я не solia - я хитрее
#1110
Отправлено 05 июля 2010 - 10:44
Большущая просьба помогите,переведите вот это очень нужно : uyure da datkbi... Usayvarlesebi xart... Ufali gfaravdet mudam... за ранее большое спасибо
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
0 пользователей, 2 гостей, 0 анонимных
©2007-
batumionline.net Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт Реклама на batumionline.net Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь |