Перейти к содержимому


Восточная культура


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 313

#71 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 21 июля 2008 - 00:21

Нидзё (писательница) Изображение
  
Нидзё (二条) - японская писательница (1258-?), автор автобиографической «Непрошеной повести» (вторая половина XIII века)- одного из величайших произведений средневековой японской литературы.
  
Биография

Нидзё родилась в 1258 году и принадлежала к высшему слою придворной аристократии. Её отец - старший советник (дайнагон) Кога-но Масатада (1228-1272), был сыном Первого министра Кога-но Митимицу, а мать (умершая, когда Нидзё было два года) - дочерью главы Военного ведомства, старшего советника Сидзё-но Такатика.

С детства и до 28 лет Нидзё жила во дворце Томикодзи, принадлежащем знатному семейству Сайондзи. В этом дворце проживал и император Го-Фукакуса, придворной дамой и фавориткой которого стала Нидзё. При дворе она славилась как искусная поэтесса и музыкантка. Когда Нидзё было 15 лет, умер её отец. Ещё через год умирает ребёнок, рождённый ею от императора и отданный на воспитание дяде Нидзё (которого звали Кога-но Митимицу - так же, как и её деда).

Одновременно со связью с императором Нидзё некоторое время состояла в любовных отношениях с другом детства - Оки-но Акэбоно (Сайондзи Санэкане, Снежный Рассвет). От него она родила девочку, которую, страшась гнева государя, отдала на воспитание чужим людям и больше никогда не видела. Ещё одним любовником Нидзё стал некий настоятель монастыря, который овладел ею с ведома императора Го-Фукакуса. Родившегося ребёнка отдали в семью, в которой незадолго до того умер новорожденный.

После охлаждения к ней императора Нидзё постепенно отдаляется от двора. В 32 года она покидает дворец и становится буддийской монахиней. Она много странствует по монастырям и храмам Японии. Ей пришлось увидеть и дым погребального костра, на которой было сожжено тело её умершего возлюбленного - императора Го-Фукакусы.

В конце жизни она создаёт автобиографическую «Непрошеную повесть» в пяти свитках, где подробно рассказывает о своей жизни. Повесть представляет собой непревзойдённое сочетание традиций дневникового жанра (никки) и повести (цукури моногатари). В повести содержится много стихотворений-танка, сочиненных самой Нидзё.

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

http://www.lib.ru/JAPAN/nidze.txt

Недвижимость города Батуми.КВАРТИРЫ ПОСУТОЧНО В БАТУМИ - BATUMISTAY.COM

#72 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 24 июля 2008 - 00:30

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Манэки-нэко (яп. 招き猫, буквально «Приглашающий кот», «Зовущая кошка»; также известный как «Кот счастья», «Денежный кот» или «Кот удачи») — распространённая японская скульптура, часто сделанная из фарфора или керамики, которая, как полагают, приносит её владельцу удачу. Скульптура изображает кота с поднятой вертикально лапой, и обычно выставляется в витринах магазинов, в ресторанах, комнатах патинко, на складах и в других местах. Кошка, поднявшая правую лапу привлекает деньги, а поднявшая левую лапу — клиентов. «Манэки-нэко» бывают разных цветов, но традиционными считаются скульптуры трехцветных кошек - с белой шерстью и пятнышками.

Существует много разных вариантов Манэкинэко, выполненных из глины и фарфора, папье-маше и дерева, сохранились даже старые каменные образцы. Имеются четыре особо значимых элемента: поднятая лапа, нагрудник, цвет и монета.

Изображение
Обычно считают,что Манэки-нэко стал популярным в последнюю половину периода Эдо,хотя "удачливый"кот редко упоминался по имени в документах эры.К периоду Мэйдзи(1868-1912) его имя появляется с большой регулярностью в публикациях и даже деловых кругах.
Одна из самых вероятных причин такой растущей популярности в период Мэйдзи было связано с секс-индустрией.В период Эдо,когда Япония была изолирована от остального мира,традиционная культура "развлечений"развивалась бок о бок вместе с растущим торговым классом.  
Создавались специальные зоны ("Yuukaku",мыльная земля, в современном  языке), где процветала  проституция и другие формы развлечений.
Во многих домах развлечений были своеобразные "полки удачи",на которых находились счастливые амулеты в виде мужского полового органа.
Фестиваль изобилия проходит и в наши дни в Японии,когда огромный член носят по улице,как символ процветания и хороших урожаев.
Но с открытием Японии для запада,когда правительство Мейдзи настойчиво стремилось к модернизации,зависимость от продуктов сельского
хозяйства снижается.В своем стремлении создать современное национальное государство и свести к минимуму негативный образ Японии,который
сложился в представлении западного христианского мира,правительство запретило производство,продажу и,вообще,демонстрацию сексуального
талисмана,начиная с 1872 года.
Очень скоро талисман исчезнет с "полки удачи",но получит быстрое распостранение другой талисман-Манэки-нэко.В пределах территории Yuukaku
появляются  изображения зазывающих женщин,похожих на  котиков.Изображение Рестораны в скором времени воспользуются такой "рекламой"и,если можно так
выразиться,кошка вышла из мешка!
Интересно,что в Буддийском учении,тело кота могло иногда становиться временным местом отдыха души,но для очень духовных людей.

Среди различных цветовых раскрасок Манэки-нэко, наиболее популярный трехцветный .Трехцветные коты очень редко встречаются среди, так
сказать, мужского населения кошек.Действительно,генетические исследования доказали окончательно,что ген триколора в мужских особях весьма редок. Поэтому возможно,трехцветный Манэки-нэко считается самым удачливым.Но белые и черные версии также очень популярны.Белый
символизирует чистоту,а черных котов в Японии традиционно считают удачливыми,способными отразить беду и помочь в лечении больных детей.
Сегодня черный котик особенно популярен у дамочек,в случае угрозы хулиганов.Красные коты изгоняют злой дух,поднимают настроение,
помогают в борьбе в недугом.Позолоченные -привлекают деньги,розовые-любовь.Правда,не в столь далеком прошлом,В Японии считалось,что крас-
ные и розовые коты имели сверхъестественные полномочия и старались их избегать.
Красные воротнички со звонком,найденными на большинства Манэки-нэко,вероятно берут начало из традиций периода Эдо.В те  дни богатые
дамы украшали своих котиков(в то время очень дорогое животное)красными воротниками,сделанными из  hichirimen (Camellia Japonica,красный цвет),присоединяли маленькие колокольчики,чтобы владельцы могли следить за своими любимцами.Некоторые Манэки-нэко носят передники.Есть мнение,что произошло это от традиции почитать Дзидзо  (Jizo Bodhisattva),покровителя больных и умерших детей.Горюющие матери приносят небольшие предметы одежды,как например,нагруднички, и украшают статую святого в надежде,что их деткам будет хорошо.Иногда,чепчик или нагрудник
предлагаются святому с благодарностью от счастливых родителей за исцеление от болезни их малыша.
И наконец,Манэки-нэко с  koban(золотая монета периода Эдо); ryou -мера ценности в те дни , koban стоит десять миллионов
ryou.
  Наиболее распространенная версия трактует правую как приманивающую деньги,левую - удачу
Согласно тому же самому источнику, большинство Манэки - нэко в более ранние дни было левшами, но растущая жажда к деньгам в современной Японии привела к тому, что все больше котиков с поднятой  правой лапой. И ещё, чем выше поднята лапа,тем больше будет"кошачьей магии".

#73 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 24 июля 2008 - 01:37

Легенды.
Бедный монах в таком же бедствующем храме разделил свою скудную трапезу с бездомным котом.
  Храм находился в плачевном состоянии, но денег на ремонт и достойное поддержание его не было. Мимо храма проезжал даймё Ии Наотака по пути домой с охоты,но  застигнутый дождем около храма,он спрятался под деревом,окуда созерцал кота,зазывающего его в храм.Как только
он захотел увидеть удивительного кота ближе и вышел из-под дерева,молния поразила дерево.Даймё стал покровителем храма и вскоре храм
стал богатым и начал называться Гото-кудзи (Goutokuji).Дело было в 1697 году.А сегодня стены храма украшены картинами котов с коротко
обстриженными хвостами.Когда кот умер,его похоронили на кладбище Goutokuji,а Манэки-нэко был сделан в память волшебного  кота.
Согласно некоторым версиям,Манэки-нэко-воплощение Богини Милосердия,божество,которое следит и защищает людей в земном царстве.
В храме же много статуй кота,а владельцы больных и потерявшихся кошек приезжают в храм с просьбами помочь.
                                                                  ***           ***         ***    
Во время периода Эдо,в районе Ёсивара проживала одна куртизанка по имени Узугумо.Она очень любила котов и всегда при ней были эти животные.Однажды,одной ночью,когда она направилась в дамскую комнату для исполнения своей работы,кот вцепился ей в кимоно и невозможно
было его оттащить.Владелец дома пришёл ей на помощь,он решил что кот заколдованный и отрубил мечом ему голову.Голова убитого животного
отлетела к потолку,где на дверях повисла змея,готовая укусить Узугумо.Она очень страдала,потеряв так несправедливо любимое животное.
Один из посетителей сделал деревянное изображение её кота,которое позже идентифицировали с Манэки-нэко.
                                                                 ***            ***          ***
В районе Imado (восточный Токио) жила бедная старуха.У неё был кот,которого она очень любила.Но нищета вынудила её оставить его.Через некоторое время кот приснился её и велел сделать ей его изображение из глины.После того как она вылепила статую, её моментально купили.
И чем больше она лепила глиняных скульптур,тем больше появлялось желающих купить их.Бедность уступила место процветанию.

http://www.namaii.com/manekineko/

http://www.actioncat.com/luckycat.html
Изображение
Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

#74 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 24 июля 2008 - 01:47

ИХАРА Сайкаку (1642–1693) — знаменитый писатель. Сайкаку считается основоположником реалистического направления в японской прозе.

Сведений о его жизни сохранилось немного. Есть основания полагать, что настоящее имя писателя — Хираяма Того и что родился он в г. Осака в семье зажиточного торговца, т.е. принадлежал к той среде, жизнь которой позднее и ляжет в основу его произведений. Однако он не продолжил дело отца, а посвятил себя писательскому труду. Рано умерла его любимая жена, ослепла и умерла дочь. Трагические события отдалили его от семьи, и Сайкаку выбирает удел путешественника, скитальца, собирателя сказок, преданий и легенд. Сборники «Рассказы из всех провинций» (1685) и «Дорожная тушечница» (1687) стали результатом его странствий.

Однако в начале своего творческого пути Сайкаку был известен как поэт. О его таланте и особенно об удивительной способности слагать стихи с неимоверной быстротой ходили легенды. Одна из них гласит, что Сайкаку за один день и одну ночь сложил двадцать три тысячи пятьсот строк, отчего и прозвали его Мастер двадцати тысяч строк.

В 1675 г. появился поэтический сборник Сайкаку «Тысяча строф хайкай, сложенных в одиночестве в течение одного дня». Правда, это очень печальный сборник: все его стихи написаны на смерть жены и проникнуты болью, страданием и горечью утраты.

Будучи признанным поэтом, Сайкаку только к сорока годам написал свой первый роман — «Мужчина, предавшийся любви» (1682). Судьба определила Сайкаку после выхода этого прозаического шедевра жить немногим более десяти лет, но именно в эти годы были написаны все его романы, повести, новеллы, создан новый художественный метод. Ихара Сайкаку стал признанным классиком. Уже после смерти писателя его произведения были отнесены к жанру укиё-дзоси («повести об изменчивом мире» или «повести из нашей жизни»). Этот жанр был известен и ранее и включал незатейливые рассказы о горожанах. Благодаря творчеству Сайкаку он достиг необыкновенной художественной высоты.

Среди множества замечательных творений мастера, относящихся к любовному циклу, особое место принадлежит книге «Пять женщин, предавшихся любви» (1686), представляющей собой цикл новелл о судьбах женщин, старающихся активно проявлять свои чувства.

Сборник «Превратности любви» (1688) вместе с книгой «Пять женщин, предавшихся любви» принадлежал к серии книг «о любовной страсти».

К другому циклу — «книги о горожанах» — относились сборники «Заветные мысли о том, как лучше прожить на cвeте» (1692) и увидевший свет уже после смерти писателя «Последний узор, вытканный Сайкаку» (1694). Удивительное впечатление производят и новеллы из сборника «Ворох старых писем», вышедшего уже в 1696 г. В нем собраны своего рода письма, написанные Ихара Сайкаку от лица простых горожан, их стилем и языком.

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ "ЯПОНИЯ ОТ А ДО Я"

http://lib.aldebaran...enshiny__0.html

http://lib.aldebaran..._lyubvi__0.html

#75 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 24 июля 2008 - 20:06

Итимацу нингё были названы в честь знаменитого актера XVIII века Итимацу Саногава,актёра Кабуки,исполнявшего женские роли в период Эдо.
Он был кумиром для многих женщин,и куклы напоминают черты его лица. Изображение


Изображение


Изображение
Цена,например, такой куклы $2,895.00.Дорогое удовольствие!Прекрасный мальчик работы знаменитого художника Ко-рю-сай,период Тайсо(1912-1926)

Изображение

Изображение

Изображение

#76 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 24 июля 2008 - 20:14

Изображение
Стоимость этой куклы,сделанной в период Мэйдзи  $5,995.00.
Даки нингё,куклы предназначенные для маленьких детей.
  
Изображение

Изображение

Изображение

#77 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 28 июля 2008 - 21:28

Изображение

За ночь вьюнок обвился
Вкруг бадьи моего колодца...
У соседа воды возьму!

***
Рано утром поэтэсса пошла к колодцу взять воды но увидела, к своему приятному удивлению, что ночью вьюнок обвился вокруг колодезного ведра. Будучи не в состоянии размотать усики вьюнка, она пошла просить воды у соседей.


Поэтесса Чиё-ни (Тиё) (1701-1775) - родом из Мацуто, провинция Кага. Самая знаменитая из поэтэсс хайкай, также художница.

ТИЁ (Тиё из Kaгa, 1703-1775) - поэтесса. О ее жизни известно немного. Родилась она в провинции Kaгa, одиннадцатилетней девочкой прислуживала в доме местного учителя хайкай, который научил ее сочинять стихи. В 16-17 лет она была уже признанной поэтессой. Предполагается, что в 18 лет она вышла замуж и родила сына, но в двадцать пять лет осталась вдовой, а вскоре потеряла и ребенка. В 1753 г., уже будучи поэтессой, широко известной по всей Японии, Тиё приняла монашеский постриг и с того времени до самой смерти скиталась по монастырям. Ее трехстишия, многие из которых почти сразу же стали популярными по всей стране, отличаются удивительной простотой, конкретностью образов и искренностью.

(Энциклопедия "Япония от А до Я")
***
Над волной ручья
Ловит, ловит стрекоза
Собственную тень.

* * *
На смерть маленького сына
О мой ловец стрекоз!
Куда в неведомую даль
Ты нынче забежал?

* * *

Полнолуния ночь!
Даже птицы не заперли
Двери в гнездах своих.

* * *

Роса на цветах шафрана!
Прольется на землю она
И станет простой водою...

* * *
Сочиняя стихи
Пока повторяла я:
"О кукушка, кукушка!" -
Рассвет уже наступил.

* * *

О светлая луна!
Я шла и шла к тебе,
А ты все далеко.

* * *

Только их крики слышны...
Белые цапли невидимы
Утром на свежем снегу.

* * *

Сливы весенний свет
Дарит свой аромат человеку...
Тому, кто ветку сломал.

***

Я и забыла,
Что накрашены губы мои...
Чистый источник!

***
Бабочки полет: Японские трехстишия / Пер. с яп. В.Н. Марковой.- М.: ТОО Летопись, 1997.


Изображение
Kawase Hasui

Изображение
Kawase Hasui

#78 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 28 июля 2008 - 22:11

ИзображениеKawase Hasui
(1883-1957)
Хасуй Кавасэ был мужчиной небольшого роста и к тому же близоруким.Он настолько плохо видел,что для того чтобы разглядеть детали,ему
приходилось подходить к объекту очень близко.Но это не помешало ему стать одним из величайших японских мастеров гравюры на все времена.
Он специализоровался на пейзажах.
Образы,которые восхищают многих людей сегодня,не были созданы в студии.Хасуй отправлялся в любимые места,делал наброски того,что он видел,
изображал он, исключительно, места и ландшафты Японии.Возвращаясь в Токио,он отдавал свои эскизы в типографии,сам он никогда не делал
дальнейшую работу,связанную с гравюрой.Обычно это было издательство Сёдзабуро Ватанабэ(Shozaburo Watanabe).  
Особенно великолепны сцены со снегом.Часто на изображении один или два человека.Как правили,лица их не видно,они скрыты за большими японскими зонтами.Это создает особое настроение для просмотра.Одиночество,спокойствие и красота одновременно.

Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Одним из самых популярных образцов является Фурури Юки-Эдогава-Снежным вечером на реке Эдо-гава.Были выполнены две версии-многоцветный и голубой вариант.

Изображение

#79 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 28 июля 2008 - 22:31

Не менее известны и сцены с дождем.
Изображение

Изображение

Изображение

#80 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 28 июля 2008 - 22:44

Трудно найти японского художника,который бы не изобразил священную для всех японцев Фудзи.Не исключение и Хасуй Кавасэ.
В общей сложности совместно с Сёдзабуро Ватанабэ,мужчин связывала долгая и крепкая дружба,он изобразил её в 52 темах.

Изображение

Изображение

Изображение

Несколько работ художника изображают людей.Есть серия гравюр  большой толпы людей на улицах Токио.Многие считают,что эти темы
не совсем удавались мастеру.Многие связывают это с тем,что из-за плохого зрения мастер не мог хорошо изображать движущиеся объекты в деталях.

Изображение




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

©2007-  batumionline.net
Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт

Реклама на batumionline.net
Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь
Рейтинг@Mail.ru Increase your website traffic with Attracta.com