Перейти к содержимому


Восточная культура


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 313

#231 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 16 апреля 2009 - 11:17

Цитата

Прогуливаясь по аллеям дворцового парка, императрица Цы Си имела обыкновение остановиться и тихонько присвистнуть. На этот звук тотчас откликались маленькие разноцветные птички, во множестве жившие в душистом кустарнике. Безо всякой боязни они вылетали и садились на протянутую руку императрицы, кружились над головой, отвоевывали место на ее плече, ревниво расталкивая соседей.
Американская художница по фамилии Карл, однажды побывавшая в гостях у китайской императрицы, вспоминала, какое огромное впечатление произвела на нее магия Цы Си, которой подчинялись и люди, и неразумные пташки.
Она походила на сверхсущество, чудом перекочевавшее в начало XX столетия из древних китайских сказок. Гостья была очарована. Тем более понятен крайне обескураженный тон последующих признаний мисс Карл: «Мне казалось почти невероятным представить себе, что эта ласковая дама, с такой моложавой внешностью и привлекательной улыбкой может быть той, которую называют жестоким, беспощадным тираном…»

История склонна замалчивать истинные людские подвиги и доблести так же, как и трубить в золотые трубы о тех, кого к благодетелям человечества отнести трудно. Но с этим печальным парадоксом справиться невозможно. «Об уме, образованности, энергии императрицы, — читаем в «Вестнике Азии» за 1915 год, — писалось очень много; но ее хитрость, настойчивость в достижении своих целей, жестокость и развратность еще ждут своего историка». Впрочем, малопочтенные качества, известные, оказывается, всем, вовсе не мешали автору статьи об императрице Цы Си причислять ее к одной «из замечательнейших и способнейших правительниц всего мира».

Видимо, пример столь фантастической карьеры, выпавшей на долю этой «ласковой дамы», всегда будет иметь власть над человеческим воображением.

Взлет никому тогда еще не ведомой девушки из Поднебесной пришелся на то время, когда мир вступил во вторую половину XIX столетия. Американцы уже не мыслили дня без «Нью-Йорк таймс», жители обеих российских столиц ездили друг к другу в гости по новой железной дороге, в обиход входили новинки прогресса из павильонов только что отшумевшей лондонской Всемирной выставки. А за Великой Китайской стеной все шло своим чередом. В январе 1853-го двор императора Сяньфына объявил о начале конкурса наложниц.

По правилам, число девушек, составлявших прекрасное окружение Сына неба, должно было быть 70 человек. Хотя по сути дела, все две тысячи женской обслуги пекинского дворца находились в его полном распоряжении. Но время от времени цветник требовал обновления.

Между тем даже попасть в соискательницы являлось непростым делом. В Китае существовало 9 чиновничьих рангов, среди которых 9-й считался самым низшим. Как можно узнать из «Заметок о цинском дворе», вышедших в Пекине, в конкурсе могли принять участие только дочери чиновников выше третьего ранга. Но и они просеивались сквозь мелкое сито — из знатных девушек отбирались лишь те, «у которых восемь иероглифов, обозначающих даты рождения, считались благоприятными».

Легко представить, как ярко выглядели в тот знаменательный день разряженные соискательницы. Но всем им суждено было кануть в Лету. Кроме одной.

…За молоденькой Цы Си закрепилось прозвище Орхидея. Она и впрямь напоминала благоухающий цветок. Но время пропечатывает на лицах куда более важную информацию, чем количество прожитых лет. Оно дает знать о свойствах души и характера. Вот почему, судя по портретам, метаморфоза с той, которую нарекли Орхидеей, окажется поразительной: угрюмый взгляд из-под набрякших век, замкнутое лицо, не привыкшее к улыбке.

В справочниках год рождения императрицы Цы Си значится как 1835-й. Но по обычаям старого Китая, возраст человека исчислялся с момента зачатия. Стало быть, конкурсантке не исполнилось и 16. Надо сказать, Орхидея угодила в точку — для Сына неба отбирали девушек от 14 до 20.

Правда, своим появлением во дворце она была обязана случаю. «Когда она неосторожно отправилась к подругам, ее заметил евнух, — сообщается в «Сказании о тринадцати маньчжурских императорах». — Красота Орхидеи поразила его… А главноуправляющий как раз пребывал в смятении из-за того, что не мог набрать достаточного числа красивых девушек».

По этой причине, наверное, закрыли глаза на некоторые шероховатости в родословной Цы Си. Ее отец, хоть и был высокопоставленным чиновником, но проворовался и был отстранен от дел. А потому семья влачила жалкое существование. Самолюбивая Цы Си остро переживала окружающее ее убожество. Мать подливала масла в огонь, рассказывая, что перед родами видела во сне, как в ее чрево вошла прекрасная луна. Разве не означало это, что новорожденной суждена и красота, и избранность?

Между тем некоторые считали, что разговоры о чудесной внешности легендарной китаянки были преувеличены. Скорее всего, Цы Си умела производить должное впечатление. Но, так или иначе, ее сочли достойной остаться во дворце, хотя из 6 полагавшихся для наложниц рангов присвоили низший — под названием «драгоценный человек». Орхидея же метила в «императорские драгоценные наложницы».

Новоселье повергло девушку в унынье. Ее поселили в одном из самых дальних павильонов Парка радости и света. Едва ли сюда мог заглянуть император. Но какая-то безошибочная интуиция подсказывала Цы Си — дурное настроение еще больший проигрыш.

Избранницы, расселенные по апартаментам дворца, вовсю наслаждались новыми возможностями. Казна не скупилась на содержание красавиц, а те, в свою очередь, на покупку нарядов и украшений.

На их фоне Цы Си выглядела схимницей. Все получаемые деньги — 150 лян — она аккуратно складывала в шелковый мешочек. Никаких трат.

Время проходило не бесполезно: девушка совершенствовалась в каллиграфии. У нее были явные художественные способности — отведенные помещения Орхидея мастерски расписала. Она развивала от природы не сильный, но чистый голос, и очень в этом преуспела.

И вот когда шелковый мешочек обрел плотность и весомость, Орхидея завязала знакомство с евнухом, который больше, чем остальные, был приближен к Сыну неба.

От этого борова с заплывшими жиром глазами требовалось под каким-либо благовидным предлогом изменить обычный маршрут императора и привести его к стенам, у которых распевает свои песенки нарядная птичка Цы Си.

Интермедия в Парке радости была разыграна как нельзя лучше: Сын неба услышал хрустальный голосок, на который и пошел как завороженный. Вечером того же дня в покоях Цы Си появился управляющий Палаты важных дел и, вынув зеленую табличку, с выражением огласил ее содержание. Следом явился посыльный и, посадив Цы Си себе на плечи, понес в покои императора.

Там служанки раздели девушку, натерли тело цветками роз, затем укутали в покрывало из пуха цапли — эта птица считалась главным врагом змей, а потому все опасные мысли должны были покинуть укутанную в нежное оперенье.

Согласно неукоснительно соблюдаемому правилу, если девушка находилась в императорской спальне сверх точно оговоренного срока, управляющий громко провозглашал: «Время пришло!», затем входил в комнату и спрашивал у властелина: «Оставить или нет?» Если Сын неба отвечал: «Не оставлять!» — управляющий ловко, со знанием дела, надавливал на живот наложницы таким образом, что «драконово семя» выходило. Если же следовал приказ: «Оставить!» — в специальной книге делалась запись: «В такой-то месяц, такого-то числа, в такой-то час император осчастливил такую-то наложницу».

Теперь в случае беременности последней было ясно, когда зачато императорское дитя. Свидание Цы Си с императором закончилось именно таким образом.

У императорской четы не было своих детей, а многочисленное потомство от наложниц, к которым Сын неба уже охладел, в счет не шло. Цы Си прекрасно понимала, что у императора обязательно должен появиться наследник и обязательно от нее.

Она не обольщалась привязанностью императора. Все могло измениться в один день, подсунь ему кто-нибудь другую красотку в том же самом пуховом покрывале. А значит, надо действовать без страха и жалости…

Парк радости и света наполнился ужасом. Любая красивая девушка вызывала у Цы Си резкую неприязнь, и довольно скоро находилась причина для жестокого наказания, частенько кончавшегося смертью последней. А малейшая попытка пожаловаться императору немедленно каралась смертью.

И все же до Сяньфына дошли сведения о неистовствах любовницы. И пусть в его сознании ужасная картина содеянного Орхидеей никак не вязалась с обликом тихой и покорной подруги, доказательства, представленные императору, были более чем убедительны.

В гневе Сяньфын приказал заготовить приказ о казни маленького чудовища, абсолютно не ведая о том, что буквально опутан паутиной, сплетенной соглядатаями возлюбленной. Узнав о грозящей беде, Цы Си пришла в ярость: как некстати случился этот донос, когда все идет точно по ее плану! Несмотря на все запреты, она проникла к своему повелителю и не только подтвердила, что беременна, но и убедила в том, что коварные придворные, зная это, решили сплести интригу, чтобы заставить императора казнить мать его будущего наследника. Так зачем же нужен палач, она и так умрет от горя у ног Сына неба.

Сцена была разыграна более чем убедительно. Увидев распростертое на полу почти бездыханное тело, император впал в отчаяние. Забыв обо всем, он сам готовил подруге лекарства, сидел возле ее ложа, выполняя все прихоти и капризы.

…Фальшивая беременность, фальшивые роды и новорожденные от чужих матерей — не такой уж редкий эпизод в истории династических перипетий, где было немало дам, чья неукротимость в достижении поставленной цели превосходила все мыслимые фантазии. Но Цы Си удалось выделиться и из этого ряда отъявленных авантюристок, поправших все устои морали.

Осведомленная о самых мельчайших событиях двора, она узнала, что хорошенькая служанка Чу Ин беременна. Девушку тотчас силком уложили в постель в самых дальних покоях дворца, приставив к дверям сторожей. Доступ сюда имел только врач и, разумеется, Цы Си.

План ее созрел ввиду того опасного для нее обстоятельства, что вот уже почти два года она никак не могла одарить Сына неба обещанным наследником. Едва ли в этом была ее вина — император отличался крайней болезненностью, усугубленной невоздержанной жизнью. Но разве это примется в расчет? А потому рождение ребенка становилось наиглавнейшей задачей, которую Цы Си возложила на несчастную Чу Ин.

Что же касается внешних признаков близящегося материнства, то для Цы Си, в которой явно пропала большая актриса, едва ли было сложно изображать женщину в счастливом ожидании.

Весной 1856 года служанка-затворница на свое горе родила мальчика. Напрасно она молила о пощаде, обещая молчать. Все равно несчастная по приказанию Цы Си была умерщвлена.

Разумеется, рождение наследника — принца Тунчжи — чрезвычайно укрепило положение Цы Си. Вопреки всем традициям, оставлявшим в серьезных делах женщину «за занавеской», ее все чаще видели рядом с императором во время дипломатических раутов и всевозможных аудиенций. Настойчивое стремление внедриться в сферу большой политики лишь подчеркивает, как далеко простирались планы фаворитки. Ее хваткий ум легко впитывал государственную науку, а феноменальная память, сохраненная до глубокой старости, безошибочно расставляла по местам имена, даты, события, сведения экономические, военные, дипломатически — все, что стекалось в императорский дворец. Равнодушной оставляла Цы Си только колыбель маленького Тунчжи.

Впрочем, на ее счастье, традиционное воспитание наследника трона призвано было лишить мать, со всеми ее женскими слабостями, малейшего влияния на будущего императора. В год полагалось не более десяти свиданий с сыном. Все заботы о ребенке возлагались на прислугу и евнухов.

В 1861 году император Сяньфын умер. Его кончина была довольно странной. Лодка, в которой он находился во время прогулки со свитой, неожиданно перевернулась на самом глубоком месте озера. Императора сумели вытащить из воды, но пережитое потрясение и подхваченная жестокая простуда не дали ему оправиться…

Вдовствующей императрице Цы Ань в один, отнюдь не прекрасный, день к завтраку были поданы пирожные, начиненные ядом.

Четырехлетнему принцу Тунчжи надо было еще расти и расти. Цы Си номинально становилась регентшей, а фактически в том же 1861 году фаворитка императора стала у власти в Китае. И держала ее в своих руках до 1908 года.

47 лет на троне! Этот своеобразный рекорд китайской императрицы перекрыла лишь английская королева Виктория, державшая в руке скипетр 64 года. Некоторые историки находили по крайней мере две сходные черты у этих монархинь-современниц: неуемную страсть к драгоценностям и ожесточенное неприятие всего, к чему могло быть применимо слово «новое» — от взглядов до системы социальных и экономических отношений. И все же такое сравнение наверняка бы обидело английскую королеву: эпоха императрицы Цы Си едва ли беспрецедентна в новейшей истории по узаконенной жестокости, коварству и моральной деградации.

Тон, естественно, задавала сама императрица. Ходили упорные слухи о красавцах-юношах, периодически появлявшихся во дворце, а затем почему-то скоропостижно умиравших. Любовную круговерть восточной Клеопатры время от времени прерывали тайные роды, впрочем, новорожденных Цы Си никогда не хотела видеть: их сразу отдавали в чужие руки.

Страсть к любовным утехам превосходила лишь неуемная жажда обогащения. Никто из китайских императоров (разумеется, не бедствовавших) за всю историю страны не скопил такого огромного личного состояния. Любой предлог использовался для пополнения и без того трещавших по швам закромов. Каждое чествование владычицы ввергало далекую от благоденствия страну в громадные расходы.

Зная пристрастие императрицы к драгоценностям, льстецы не считались с затратами. Однажды она получила в подарок четыре мешка отборного жемчуга. Между тем свидетельствовали, что Цы Си не носила почти ничего, кроме давнего подарка императора Сяньфына — четырех крохотных жемчужин. Для них в каждой мочке уха ей сделали по два прокола. Но перебирать бесконечные ларцы с драгоценностями, прикидывать вес и цену умопомрачительных подарков было любимейшим занятием Цы Си.

Во дворце велся строгий учет каждой вещи. Золототканые, тончайшего шелка, расшитые камнями и жемчугом одежды пылились в гардеробах и мешках тысячами.

Как свидетельствуют старые записи, меню императорского стола состояло из ста блюд. Здесь за казенный счет кормилась целая армия прихлебателей всех мастей. Правда, самой Цы Си была свойственна умеренность в пище. Для укрепления здоровья она каждое утро выпивала чашку женского молока. Исключительная забота о своей внешности давала результаты — недаром американская гостья Цы Си восхищалась ее моложавостью.

Но все эти подробности выглядят лишь любопытными частностями на фоне главной страсти — получить абсолютную власть и уже не выпустить ее из рук.

Каждый год взросления наследника Тунчжи прибавлял Цы Си беспокойства — он легко мог оспорить ее место на троне. В таком случае она могла оказаться в тени нового императора, а это не входило в ее планы. Закономерно было ждать нового преступления.

В 1873 году принцу Тунчжи исполнилось семнадцать. Цы Си выбрала ему невесту, но очень скоро поняла, что допустила ошибку: начитанная и хорошо образованная невестка Алутэ стала настоящей наставницей Тунчжи и имела на него несомненное влияние.

А что, если Алутэ станет по силам править «из-за занавески» в обход ее, Цы Си? Кроме того, было заметно, что принц обожает молодую жену: три наложницы, полученные им по обычаю, скучали за невостребованностью. Все это было очень опасно.

И Цы Си перешла в наступление. Вкрадчиво, со свойственной ей изощренностью она убеждала простоватого Тунчжи, что его жена — хитрая лисица, обманывающая его едва ли не со всей дворцовой стражей. Эти разговоры доводили Тунчжи до исступления. Интуитивно опасаясь всех вокруг, а особенно матери, он только в жене видел главную опору своей жизни. Но дурные слухи, которые по наущению Цы Си давили со всех сторон, переставали терзать его только тогда, когда принц напивался до беспамятства. Все чаще его видели переодетым в простое платье, бродящим по городу в поисках веселых компаний. Для него стало обычным делом проводить день за днем в публичных домах. Врачам не удавалось справиться с сифилисом, который он подхватил. Цы Си же во всем обвинила Алутэ, якобы заразившую мужа. Медленно, но верно шел Тунчжи к своему концу. Официально объявили, что наследник опасно болен оспой. Его дни действительно были сочтены. По распоряжению Цы Си больному не давали лекарств. Еще месяц мучений, и все было кончено.

Между тем Алутэ готовилась стать матерью. Для Цы Си это означало появление вместо наконец-то сгинувшего Тунчжи нового законного наследника. А потому перед самыми родами две неясные тени проникли в спальню невестки. Во дворце было объявлено, что молодая вдова в скорби по мужу покончила с собой…

И все же ни созданная Цы Си беспримерная система покорности и повального раболепия, ни разветвленная сеть доносчиков и соглядатаев не избавили эту владычицу от оппозиции. Приходится удивляться мужеству людей, пытавшихся в глазах народа развенчать тщательно насаждаемый образ идеальной правительницы. Не говоря уже о народных восстаниях и деятельности реформаторов, пытавшихся устранить Цы Си от власти, находились одиночки, которые во всеуслышание обвиняли ее в самых страшных преступлениях.

Так, один из придворных покончил с собой на могиле Тунчжи и Алутэ, оставив резкий меморандум, где фактически обвинял Цы Си в насильственном устранении законного наследника. Гневные и справедливые слова, сделавшиеся известными широкому кругу людей, проняли даже беспредельно циничную натуру Цы Си. Она решилась на шаг, совершенно ей несвойственный: открыла несколько ярмарок, доходы от которых были розданы бедным.

Сохранились сведения о евнухе Коу Ляньцае, в феврале 1906 года вручившем Цы Си петицию из десяти пунктов, где были обвинения в разврате, просьбы освободить трон от окружения мздоимцев, расхитителей государственной казны. Несмотря на то что сама Цы Си напрямую ни в чем не обвинялась, она была страшно разгневана и приказала забить Коу Ляньцая палками.

Далеко не всегда дело ограничивалось словесными протестами. Один их хроникеров, Лян Цичао, рассказывает, например, о евнухах и служанках, которые покушались на жизнь Цы Си и были казнены с беспримерной жестокостью. Страшна была и кончина евнуха Лю: верный слуга Цы Си, имевший неосторожность подметить в ней нечто смешное, был отравлен страшной розовой жидкостью, которая сжала все его тело, превратив в карлика. В одном из трудов об императрице рассказывалось, что у нее хранилось множество ядов. От одних человек сгорал и превращался в золу, от других начинал исходить кровью…

Но никакие ухищрения, никакая жестокость и стремление запугать окружающих любыми способами не придавали Цы Си уверенности в завтрашнем дне.

Упорно, почти маниакально, держалась Цы Си политики «закрытых дверей», сознательно не замечая, насколько серьезно это замедляло темпы экономического и политического развития Китая. Особенно очевидным это стало после ряда крупнейших военных поражений: во франко-китайской войне 1884 — 1885 годов и еще более в японо-китайской войне 1894 — 1895 годов. Здесь Китай был вынужден снести унижение не от европейского, а от азиатского государства. Всенародное настроение подавленности, развеянный в пух и прах миф о превосходстве Поднебесной над всеми и вся вызвали к жизни два сильных политических течения: реформаторское и революционное, возглавляемое Сунь Ятсеном.

Страна открыто выступала за ограничение императорского деспотизма, ослабившего страну, за введение конституционной монархии. Как на все это реагировала нареченная Великой императрица? В какой-то момент еще полная сил и уверенности в себе, она решилась на смелый шаг. В сентябре 1906 года был издан указ о подготовке к введению конституции, который предусматривал сохранение верховной власти в руках императоров, но народ получал право участвовать в обсуждении вопросов управления страной.

Даже при беглом знакомстве с отголосками тех лет, когда величественный портрет «просвещенной правительницы» уже крепко сидел в голове не одного поколения китайцев, поневоле думаешь, где только художники умудрились набрать столько радужных красок?

«Никуда не выезжая за пределы своих столичных дворцов, она не была знакома с жизнью и бытом китайского народа и обо всех событиях в стране судила лишь по тенденциозным в большинстве своем докладам и меморандумам столичных и провинциальных сановников», — писал авторитетный советский китаевед С.Л. Тихвинский.

Как всякий деспот, страшившийся свободной мысли, «просвещенная правительница» не интересовалась ни литературой, ни гуманитарным знаниям. Напротив, все это казалось ей враждебным и вредным. Европейская культура оставалась для нее абсолютно белым пятном, что и неудивительно — иностранцев она ненавидела, хотя и прибегала к их вооруженной помощи, когда надо было подавить восстание в собственной стране.

Правда, императрица увлекалась драматическим искусством. Появляясь в театре, она смотрела на сцену через надежное толстое стекло. Может, сцена и была ее истинным призванием?

В последние годы жизни у Цы Си неожиданно проявился интерес к таким новшествам, как электричество и фотография. Ее видели с энтузиазмом разъезжающей по своим апартаментам на трехколесном велосипеде. В записях тех, кто доверил бумаге свои наблюдения за бытом повелительницы, сквозит ирония…

Умерла императрица Цы Си в 1908 году тихо и с твердой уверенностью, что великими своими трудами сохранила монархию. Сильные мира сего всегда были далеки от мысли, что именно они, а не какие-нибудь оппозиционеры и подрывные элементы готовят страну к революции. Последней китайской императрице так и не довелось узнать, как успешно она справилась с этой задачей.

Уверенность американской гостьи относительно магической силы, свойственной повелительнице Поднебесной, оказалась напрасной. Птичек, якобы повиновавшихся взгляду императрицы, оказывается, просто тренировали. Как это умеют делать в Китае, долго и упорно.
«Женщиной замечательно умной и с феноменальной твердостью воли» императрицу Цы Си называли все же недаром. Она сосредоточила в своих руках всю полноту власти, когда в огромной стране уже десять лет шло непрекращающееся движение против ненавистной народу цинской династии, во главе которой и оказалась Цы Си.
Это движение, начавшееся восстанием 1851 года в Цзяньтяне, продолжалось 18 лет. Столько же длилось противостояние крестьян народностей хуэй власти. Тайнинское восстание, приведшее к созданию собственного государства и потрясшее Поднебесную до основ, длилось 14 лет. Локальным же выступлениям народных масс не было конца.
В сущности Цы Си сидела на пороховой бочке. Карательные экспедиции, вопросы оснащения цинской армии эффективным оружием, создание жесткой системы подчинения власти на местах исключительно ей и только ей — в этом императрица преуспела.
Последние десятилетия XIX века в Китае были ознаменованы робкими зачатками капиталистических отношений. Тогда начали появляться первые фабрики, верфи, типографии. Императорский двор во главе с Цы Си крайне негативно реагировал на подобные проявления инициативы и душил ее как мог. В деревне продолжала господствовать феодальная собственность на землю. Система помещичьей и ростовщической кабалы, голод и нищета крестьян, многочисленные налоги, внутренние таможенные барьеры, отсутствие единой денежной системы — вот приметы политико-экономической жизни Китая времен «последней императрицы».
Во многом благодаря этой политике, проводимой Цы Си, Китай на рубеже веков оказался между молотом и наковальней: с одной стороны, европейский капитал почуял в огромной, обессиленной внутренними распрями стране легкую добычу и, как следствие, заинтересованность в природных богатствах, дармовой рабочей силе начала обретать формы открытой интервенции. С другой — народный гнев был теперь направлен не только против цинского двора, но и против европейских эксплуататоров, наседавших с не меньшей силой, чем свои собственные. Страна разорялась еще более усиленными темпами. Островком благополучия оставался, пожалуй, только императорский дворец.
В 1899 году огненный вал восстаний ихэтуаней (отряды справедливости и согласия) пошел гулять по стране. Инициатором выступлений крестьян и городской бедноты Северного Китая явилось тайное общество Ихэцюань, что означает «кулак во имя справедливости и согласия». В связи с тем, что в название общества Ихэцюань входило слово «цюань» (кулак), американские концессионеры стали называть повстанцев «боксерами».
Политика императорского двора ввиду успехов повстанцев, а затем вступления на территорию Китая иностранных войск под эгидой защиты своих граждан являла поразительный даже для двора Цы Си образчик лицемерия и предательства интересов страны. Сначала цинская армия безрезультатно пыталась разбить восставших. Но стоило императрице почувствовать угрозу со стороны хорошо вооруженных европейцев, она прекратила всякие стычки с ихэтуанями, и более того, желая прослыть «народной императрицей», призвала подданных создавать отряды мщения «для защиты от иностранных оскорбителей».
Вот в такой мутной воде политических интриг императрица Цы Си и удерживалась на троне страны, которая после подавления восстания иностранными войсками вынуждена была принять кабальные условия Запада. Впрочем, на жизни императорского дворца это практически никак не отразилось. Хотя будем справедливы — разве страсть к комфортному существованию наперекор всем государственным катаклизмам среди разливанного моря людских бедствий — это отличительная черта лишь китайской монархии?..

Людмила Третьякова

ПОЭЗИЯ ЖИЗНИ И ПРОЗА СМЕРТИ
Императрица Цы Си (1835—1908) http://his.1septembe...hp?ID=200501502

Изображение

Недвижимость города Батуми.КВАРТИРЫ ПОСУТОЧНО В БАТУМИ - BATUMISTAY.COM

#232 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 16 апреля 2009 - 11:38

Совершеннолетнему императору срочно подыскали жену и четырех наложниц. Цы Си радовалась счастью молодых, а когда узнала, что молодая императрица ждет ребенка, сделала все, чтобы уберечь ее от ненужных волнений. Она окружила невестку неустанной заботой, собственноручно готовила чай и целебные отвары, настояла, чтобы на время беременности молодые пожили отдельно, но, кажется, именно это и разбудило в Тун Чжи пороки, доставшиеся ему в наследство.
Об оргиях, устриваемых в покоях императора, Цы Си узнала не сразу. Дешевые девки с окраин Пекина, наркотики, пьянство...Вдовствующая императрица  ворвалась в покои сына, но он не узнал ее.
- А ты ничего, хотя и старая. Раздевайся! - велел он остолбеневшей от ужаса матери. - Не хочешь сама? Тогда это сделают другие!
Цы Си не стала дожидаться, когда Тун Чжи позовет слуг, и выбежала прочь. Несколько дней она отказывалась от еды, снова и снова грея руки над чашкой с завариваемым чаем. Наконец Цы Си решила, что делать. Призвав министра двора, императрица поинтересовалась, чем сейчас занимается ее сын. Министр, потупив глаза, склонился в почтительном поклоне, но ничего не ответил.
- Он один? - холодно спросила Цы Си, зная, что железные нотки в ее голосе производят сильное впечатление.
- Император никогда не бывает один, - еле слышно произнес министр.
- Мой сын по-прежнему любит сладкое?
Царедворец согнулся еще ниже. Императрица указала на поднос с пирожными и повернулась к министру двора спиной. Через несколько дней Тун Чжи скончался. Цы Си все свое внимание и заботу сосредоточила на невестке и еще не родившемся внуке. Она  лично составила для молодой вдовы
диету. И смерть не заставила себя ждать...

Императорский совет объявил имя будущего монарха. Им оказался дальний родственник мужа Цы Си, находящийся также в родстве с императрицей Цы Ань, четырехлетний Гуань Сюй. Душа вдовствующей императрицы жаждала мести, однако устранить Цы Ань оказалось не так-то легко: та окружила себя неподкупной челядью из числа родственников и почти никогда не покидала покои. Но Цы Ань увлекалась всем новым, в конце же 19 века в Китай стали проникать европейцы, а сними и невиданные доселе изобретения. Императрица просила знакомить ее со всеми диковинками, что привозили иностранцы, этим и решила воспользоваться ласковая отравительница. Ее слуги подпоили посыльного Цы Ань и, пока тот спал, смазали приобретенные им для хозяйки новинки ядовитым соком морских водорослей. Цы Ань умерла в страшных мучениях.
С того времени Цы Си став регентшей четырехлетнего Гуан Сюя, единолично управляла Поднебесной, и уже ничто не могло поколебать ее могущества.

#233 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 16 апреля 2009 - 12:03

Изображение

За то время, что Цы Си опекала императора, он стал ей почти сыном. Только вот когда ему исполнилось восемнадцать, она была уже старой. Когда человеку под шестьдесят, он начинает бояться нового. А Гуан Сюй обьявил " 100 дней реформ", и Цы Си испугалась - заточила его во дворце и поддержала консерваторов, которые хотели снова закрыть Китай для иностранцев.Кто же знал тогда, что это положит начало войне с европейскими странами, в результате которой огромный Китай превратился в их полуколониальный придаток.
... Она знала, что скоро умрет. Но как определить, когда наступит час переселяться в небесные чертоги? Цы Си дрожащими руками взяла бамбуковую метелочку и стала взбивать зеленый порошок в горячей воде. Воздух в комнате наполнился тонким ароматом по всем правилам приготовленного чая. Императрица опустила голову и положила ладони на фарфоровую чашку.
Теперь она знала - тогда, когда горячий чай не согревает рук.
Лань Эр, китайская Орхидея, императрица Цы Си, умерла в 1908 году в возрасте семидесяти трех лет. А вместе сней ушла в небытие и целая историческая эпоха - эпоха Поднебесной империи, эпоха феодального Китая.

Владимир Креславский.

#234 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 16 апреля 2009 - 12:23

ДОБЕЛЬ П. В.

ПУТЕШЕСТВИЯ

И НОВЕЙШИЕ НАБЛЮДЕНИЯ

В КИТАЕ, МАНИЛЕ, И ИНДО-КИТАЙСКОМ АРХИПЕЛАГЕ


ГЛАВА XVI

Общее описание разных родов чая. — Приготовление и разделение оного. — Необходимость опытности в выборе чая. — Образ употребления оного в Китае. — Сушение и укупорка чая. — Искусство китайских разборщиков чая. — Окончательные замечания о правительстве китайском. — Об их заграничной торговле, особенно о торговле чаем
Постараюсь сообщить вкратце некоторые сведения о чае, который, будучи не только во всеобщем употреблении в Китае, но, можно сказать, во всем свете, без сомнения, заслуживает внимание всех.
Сведения сии собраны мною от разных лиц, из коих многие ежегодно ездили в провинции, где растение сие обрабатывают. Единообразность сих, от разных лиц полученных, сведений дает мне возможность считать оные довольно верными.
Чаи, известные по коммерции* с Европою, в Кантоне бывают четырех разных видов и называются: Бохя**, Анкей, Хайсон и Сингло; кроме сего, есть и другие роды, но оные добываются в малом количестве и почти никогда не вывозятся за границу, а употребляются внутри государства и продаются по весьма высоким ценам.
Бохя и Анкей суть два вида, из коих приготовляются все сорта черного чая.
Черные чаи 1-й сорт: Бохя и Анкей-Бохя. Первый из них, собственно называемый Бохя, есть самый простой сорт из сего вида и продается в Кантоне от 12 до 14 таелей за пекуль***.
Анкей-Бохя есть низший сорт из вида Анкей, хуже вышеозначенного, и пекуль оного продается от 8 до 10 таелей.
Все чаи с предшествующим именем Анкей всегда хуже тех, кои называются Бохя. Бохя и Анкей суть названия уездов одной провинции.  
2-й сорт, Бохя-Конгу и Анкей-Конгу: сии чаи лучше предыдущих и продаются: первый от 18 до 22, а последний от 15 до 18 таелей за пекуль.
3-й сорт, Бохя-Кампой и Анкей-Кампой, еще лучше прежних и ценятся: первый от 24 до 27, а последний от 22 до 24 таелей.
4-й сорт, Бохя-Сушонг и Анкей-Сушонг: пекуль первого продается от 26 до 46, а второго — от 20 до 30 таелей. Кроме сего есть высшие сорта Сушонг, кои имеют вкус и запах превосходный и ценятся от 60 до 80 таелей; другие же, перемешанные с цветами, как-то: Фа-Хюн-Ча, Поу-чонг-ча, Сунг-чи-ча, Люнг-тюнь-ча и проч. Из вида Анкей также есть цветочные чаи, но, не имея отличного вкуса, недорого продаются, а именно от 12 до 18 таелей.
5-й сорт, Бохя-Пеко и Анкей-Пеко, или, лучше сказать, Пахо**** по произношению китайцев: первый продается от 40 до 120, а последний от 32 до 42 таелей за пекуль. Пахо приготовляется из молодых, еще не совсем распустившихся листьев, и на коих есть еще беловатый пух, по цвету коего европейцы несправедливо дают оному название цветочного. Цветы чайного дерева похожи видом и величиною на шиповник и цветом белые или светло-розовые.
Пахо редко бывают совершенно белые, но всегда смешаны с старыми листьями темного цвета.
Самого лучшего сорта (с длинными белыми листьями без малейшей примеси желтого) привозят в Кантон не более двух или трех пекулей и несколько менее того в Кяхту для продажи русским. Второго же сорта Пахо, не столь белого, привозят много в Кяхту, и чай сей продается в Петербурге и Москве до 25 рублей за фунт. Черные чаи по натуре и по образу приготовления здоровее зеленых чаев, кои иногда европейцами предпочитаются. Лучшие сорта зеленых чаев намазываются крахмалом из рису и свертываются пальцами, а потом сушатся на медных досках. Черные чаи и низшие зеленые сушатся в бамбуковых корзинах, хотя некоторые также приготовляются руками.
По мнению китайцев, зеленый чай действует на нервы, и потому в Китае мало употребляется. Иногда китайцы красят зеленые чаи прусскою синькою, отчего оные делаются весьма вредными.  
Зеленые чаи, 1-й сорт, Хайсон и Сингло-Хайсон (высшей цены). Все зеленые чаи с предыдущем именем Сингло ниже Хайсона. Хайсон-Чулан продается даже по 2 1/2 таеля за катий, то есть 250 таелей за пекуль. Но большею частию продается ящиками в десять катий весом, по 80 и 90 рублей за каждый. Лучшего Хайсон-Чулана ящик продается по 200 рублей. Сингло-Чулан дешевле, но так похож на Хайсон, что иностранцам трудно различать их без помощи китайского браковщика. Есть еще сорт, называемый Хайсон-Гоми, которого лучший разбор почти столь же дорог, как и Чулан.
2-й сорт, Хайсон и Сингло-Хайсон. Сии сорта продаются: первый от 50 до 60, а второй от 44 до 50 таелей.
3-й сорт, Хайсон-Порох и Сингло-Порох; первый продается в виде круглых кусков, подобных ядрам, от 80 до 120 таелей, а второй от 50 до 70 таелей за пекуль.
4-й сорт, Хайсон-Юнг-Хайсон и Сингло-Юнг-Хайсон суть высевки предыдущего, порохового, и продаются от 25 до 42 таелей.
5-й сорт, Хайсон-Скин и Сингло-Скин, есть низший сорт зеленого чая и продается от 22 до 30 таелей за пекуль.
Обыкновенно в Англии продаваемый зеленый чай называется Сингло и покупается от 22 до 25 таелей. Особый разбор сего чая, называемый Тванкей, в большом количестве покупается для отвоза в Англию. Ниже сего сорта и дешевле не бывает, кроме поддельного, который покупают только новички в торговле, Впрочем, надобно быть весьма осторожным в выборе чая, ибо весьма легко можно и обмануться.
Китайцы пьют чай из больших чашек с крышкою, без молока и сахара; количество чая иными даже взвешивается и потом кладется в чашку, и кипящая вода наливается; через одну или две минуты крышку снимают, и китаец наслаждается паром от чая; потом пьют оный совершенно горячий, так что только по капельке можно брать в рот, чтоб не обжечься. Потом снова наливается вода, и так повторяется раза три или четыре.
Доброта чая зависит от времени, когда оный собирают, и от приготовления. Последнее приготовление есть сушение, состоящее в том, что чай всыпают в цилиндры из листового железа и держат перед огнем для того, чтоб дать оному необходимую хрупкость и запах; лучший чай, если отсыреет, тотчас теряет свой запах, но когда его высушат, то снова получает оный. По высушке чай укладывается в ящики*****.
Простой черный чай укладывается в Кантоне в ящики и утискивается голыми ногами грязных работников. Хорошо, что те, кои пьют сей чай, не видали, как оный укладывают; в противном случае, вероятно, опротивел бы им сей напиток. Лучшего сорта чаи укладывают руками, и для сего избирается сухая погода, ибо от сырости оный портится; для сего в сырую погоду не укладывают.
Когда же чай хорошо уложен в свинцовом ящике и прикрыт листьями сахарного тростника и все сие вложено в деревянный оклеенный ящик, то сырость уже пройти не может.
Китайский браковщик чая сначала раздавит оный пальцами, чтоб видеть, хорошо ли высушен; потом, подышав на оный, подносит к носу, чтоб узнать запах. Наконец, наливает на чай кипятку в закрытой чашке и, понюхав, оставляет открыто до другого дня для узнания цвета. Количество чая, положенное в чашку, осторожно взвешивается, и притом употребляется вода, которую вскипятили в каменном сосуде. Из сих мелочей видно, что при выборе чая должно соблюдать большую точность и осторожность.
Если я ошибочно в чем-либо представил китайское правительство, то зрение и слух мой меня обманывали, и, при всем старании моем, я не мог открыть в оном того превосходства, которое выхваляли иезуиты и другие писатели. С сожалением я должен снова повторить, что китайское правительство представляет плачевную противоположность всему тому, что называется великим, благородным, честным и мудрым. В сношениях своих с иностранцами оно гордо, тщеславно и обидчиво, а слабо и порочно в своем внутреннем управлении; оно угнетает развитие способностей, утесняет народ, равняющийся числом населению почти целой Европы******.
Сверх сего, не имея образованного войска, хитрый Китай заставил большую часть государств платить себе дань! Счастлива ты, земля чайных листьев, что можешь править дубовыми сердцами Альбиона и умерять жар британского льва волшебным питьем твоего чая, сим очаровательнейшим из всех напитков! Вот материалы, составляющие магию, предохраняющую доселе тщеславных, но трусливых куазов*******от могущественных когтей благородного животного, коего ярости еще никакое на земле утишающее питье, кроме чая, усмирить не могло! Не удивлюсь, однако ж, если вскоре Альбионский лев восстанет от бесчувствия, в которое он был погружен парами сего очарованного напитка, и если вместе с сими парами совершенно разлетится и большая монополия. Впрочем, сколь ни желательно пользоваться свободною торговлею с Китаем, однако ж, собственное мое мнение, основанное на долговременном опыте, не согласно с сим желанием. Исключительная монополия может быть вредна, но открытая торговля еще вреднее. Мне случалось видеть, что частные люди никогда не могли так выгодно совершать условий и покупок, как британская компания. Китайцы издревле привыкли к компаниям, и к ним более, чем к частным людям, имеют доверие. Члены компании Хонг часто испытывали благодетельное влияние английской компании у высших кантонских мандаринов, и следовательно, чувствуют честь и выгоду иметь столь могущественного друга. Если рассудить о всех требованиях, досадах, поборах и притеснениях, коими подавлена ныне торговля могущественной компании (на которую китайские купцы более надеются, нежели на мандаринов), то при свободной торговле все неудобства сии неминуемо увеличатся. Если доверие уничтожится (что необходимо последует), при свободной торговле частные торговцы будут совершенно в руках местных мандаринов-лихоимцев; ибо я уверен, что китайская компания не возьмет на себя ответственности за поступки всех приезжающих в Китай бродяг.
Жаль мне, что я не могу согласиться с мнением о свободной торговле, которое почти всеми принято; и я уверен, что, доколе не заставят китайское правительство переменить совершенно политику свою в отношении к иноземцам, до тех пор самый выгодный образ торговли с Китаем будет посредством компании, на каком бы то основании ни было.
Чай, сделавшись ныне любимым напитком всех почти стран, нигде не производится, кроме Китая. Потому должно или отказаться от своего вкуса и от выгод, кои торговля чаем доставляет Англии и другим государствам, или в молчании соглашаться до времени на условия, кои тщеславным владельцам оного угодно нам предписывать.

* В 1830 году из Кантона вывезено в Европу 30 000 000 фунтов чаю, кои на российский вес составят 111 111 берковцев (1 б. = 10 росс. пудам.)  

** В российской торговле названия сии различны; например, Бохя именуется байховый чай.

***Таель равняется 8 руб. 50 коп. ассигнациями; а пекуль есть вес, равняющийся 133 1/2 английского фунта, и разделяется на катии: 100 катий равны одному пекулю.

**** В российской торговле сей сорт известен под именем Пеха и продается в Санкт-Петербурге от 12 до 15 рублей ассигнациями за фунт.

***** Для пополнения наших сведений о чае мы можем позаимствовать несколько из собранных комитетом английского Парламента о китайской торговле известий, на достоверность коих можно, кажется, положиться, потому что известия сии суть извлечения из четырех тысяч вопросов, сделанных комитетом разным купцам и путешественникам. «Чайное деревцо растет и более или менее обрабатывается во всем Китае. Однако ж лучшими местами для сего почитают широту между 25 и 32 или 33-м градусом, в странах гористых и на склоне холмов. Кажется, что от места произрастания много зависит доброта чая. В этом отношении чай имеет сходство с виноградом, который также обрабатывается на большом протяжении земли, но часто произведения оного бывают различны в самых близких местах. Так же, как вино из стран, изобилующих виноградом, чай из Китая вывозится самый лучший большими количествами. В самом деле, провоз хорошего чаю и хорошего вина стоит не дороже провоза тех же товаров низкого качества. Впрочем, иностранные произведения выписываются из отдаленных мест всего более для людей богатых, и потому, кто пьет лучшее шампанское вино, тот пьет и лучший чай. Народ в Китае пьет чай самый плохой. Заметим о различных сортах оного, что наши ботаники, признают зеленый чай совершенно отличным от байхового, а купцы кантонские почитают его только особенным сортом, которого различие происходит от земли, обработки и приготовления или от времени сбора листьев. Чай зеленый, который весь употребляется в России, в Соединенных Штатах, в Калькутте и в некоторых городах европейского материка, идет из областей Кианг-Нан, Киангь-Си и Ше-Кианг. Чай черный, вывозимый в Англию, идет из области Фокиен, за исключением одной трети того сорта, который называют англичане байховым и который вывозится из северо-западной части кантонской области, из округа Во-Пинг. Прежде приготовляли зеленый чай в тех областях, откуда идет черный, и наоборот. В области Фокиен собирают отчасти шишечки или почки деревца в самом начале весны и приготовляют из них чай Пеко, любимый из всех сортов. Небольшую часть сих почек смешивают с лучшими сортами чая Конго, для того чтобы придать ему ароматический запах. Полагают, что в Россию вывозится чай Пеко, несколько смешанный с другими листьями. В начале мая в первый раз собирают листья, уже совершенно развернувшиеся; через шесть недель собирают их в другой раз и в конце лета — в третий. Сей последний сбор дает чай и не крепкий, и не душистый. В оба первые раза собирают чай лучший, более или менее смешивая его с Пеко. Жители Фокиена производят множество чая, растущего у них в загородах. Листья, собранные одним семейством, вывозятся на рынок, где и покупают их люди особого класса, занимающиеся приготовлением, которое состоит в том, что листья сушат, сначала на воздухе, под крышею, а потом в жарких комнатах. После сего купцы разбирают их по сортам и, окончив сушку чаю, отправляют оный в коробах с надписями, означающими качества чая. Посредством веяльной машины отделяются самые легчайшие листья, из коих приготовляют чай Хайсон. Нечто похожее на цветки, замечаемое в некоторых сортах зеленого чая, происходит, как говорят, от того, что листья слегка поджаривают в железных сосудах и мешают их, для того чтобы они свернулись. Эта обработка требует особенной ловкости. Ею занимаются известные мастера, получающие от купцов плату».

«Из всех произведений Китая чай есть самый выгодный предмет торговли китайцев, ибо он составляет их монополию. Количество оного, вывозимое в Европу и Америку через Кантон и Россию, простирается до 70 миллионов английских фунтов, а именно:

в миллионах

В Россию 28

Англию и английские колонии 30
Соединенные Штаты 7
Голландию 3
Германию и другие государства Европы 2
Всего 70 000 000 фунтов

Кажется, однако же, что количество чая, привозимое ежегодно в Россию через Маймачин (город в Монголии у границы с Россией. — В. М.), в сведениях сих весьма преувеличено, ибо, по торговым известиям о количестве чаю, ежегодно из Кяхты на Нижегородскую и другие ярмарки привозимого, оное далеко отстоит от 28 млн. фунтов. Ошибка сия произошла, вероятно, оттого, что те, кои сообщили известия сии английскому Парламенту, не могли иметь верных сведений о количестве чая, привозимого в Россию.  

****** По новейшим известиям, Китай содержит 149 269 066 человек обоего пола, а с зависимыми от него областями — 184 миллиона жителей и имеет 1659 городов и 3 709 818 человек сухопутного и морского войска.

*******Так иностранцы в насмешку называют в Кантоне китайцев, потому что почти все китайские собственные имена оканчиваются на ква или куа.

#235 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 28 апреля 2009 - 14:21

Памятники культуры Востока

Цитата

КАГЭРО НИККИ, дневник  дочери Фудзивара - но Томояси, матери великого Правого министра  Фудзивара - но Митицунэ. Дословный перевод - "Дневник стрекозы".Дневник охватывает  двадцать один год (954—974). Сочинение приписывается также жене канцлера Фудзивара Канэнэ, принадлежавшей к низшей аристократии. Этот дневник оказал огромное влияние на сочинения Сэй Сёнагон и Муракаби Сикибу. В эпоху Хэйан (IX—XII вв.) лучшие произведения японской литературы были написаны женщинами. Они писали стихи, эссе, повести и даже романы. Отсюда, наверное, необыкновенный лирический характер японской средневековой прозы, особенно проявившийся в жанре, по традиции именуемом японцами дневниками (никки). Это — "заметки обо всем, что прошло перед глазами и взволновало сердце".

Митицунэ-но хаха

Митицунэ-но хаха(Мать Митицунэ) или Томоясу-но Мусумэ (Дочь Томоясу) (935-974). Она была знатной японской женщиной. Литературная традиция причисляет её к 36 лучшим поэтам эпохи Хэйан. Митицунэ-но хаха считали красивейшей женщиной своего времени. По-видимому, она была и неплохим каллиграфистом, умела изящным почерком оформить свои афористичные мысли.
Дневник описывает события личной жизни, чувства и размышления.  Двадцать один год ее жизни  проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности - эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена. Особенную прелесть повествованию придают описания японской природы и традиционные стихи.

Лёжа в постели,
Глаз не сомкнула всю ночь,
До рассвета. Ты
Поймёшь ли меня, что я -
Императрица ночи?
(Перевод В. Соколова)

Вздыхая печально,
Одна я лежала в ночи,
Зарю ожидая.
Да разве ты можешь знать,
Как долго сегодня светало?!
(Перевод В. Сановича)

Так поэтесса выражает свою грусть, печаль, одиночество – одну из главных тем женской любовной лирики.
"Дневник  эфемерной жизни" - одно  из первых произведений жанра японской поэзии, принявший форму дневника.
Писательница писала о себе в третьем лице: «Шли годы, похожие один на другой, у нее было время взглянуть в старые повести, и она нашла, что они полны небылиц. И тогда задумала описать свое житье, на других непохожее, Людям это было бы любопытно, и пусть они решают, достойна ли такая судьба знатной дамы. Годы давние и близкие времена — она помнила их в точности, но следовало записать асе так, как то было на самом деле» Это замечание, предваряющее повествование, многое говорит о творческих установках автора. Помимо скептического отношения к выдуманности обращает на себя внимание расчет автора на то, что ее сочинение будет читаться другими. Иными словами, приступая к описанию собственной жизни, Митицунэ-но хаха имела перед глазами определенную аудиторию и даже предугадывала ее реакцию.
«Дневник» писался, по крайней мере частично, не как ежедневные записи, а как воспоминания о происшедшем (подробность записей нарастает к концу ,,Кагэро никки"). Автор считает свою судьбу достойной описания, поскольку она отличается от судьбы других, т. е. ее собственная жизнь единична и неповторима. Ее интересуют не чудеса, а реалии психологической жизни, помещенные в конкретное пространство и время. Факты жизни, просеянные сквозь сито авторских и жанровых установок, претворяются в реальность, которая является одновременно как документальной, так и художественно. Когда Митицунэ-но хаха теряет интерес к своим отношениям с мужем, которые и составляют сюжетную основу «Кагэро никки», тема оказывается исчерпанной, а дневник — законченным.

#236 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 28 апреля 2009 - 14:24

ЮМОР  
Говорят, у японцев нет чувства юмора. Однако можно обнаружить потрясающе тонкий и артистичный юмор в традиционном мире ракуго. Рассказчики жанра ракуго - комедианты высшего класса. Они рассказывают свои забавные истории, сидя на специальных подушках и облачившись в кимоно. В руках у них только веер - но он заменяет все возможные декорации, увлекая зрителей в ушедший мир бродячих самураев, острых на язык горожан, деревенских дурачков и брюзгливых жен. Это одноактный моноспектакль редкостного совершенства. Только что веер изображал палочки для еды, а через секунду это чарка сакэ или шест, с которого свисают товары уличного торговца.
Японцы смеются над представлением, потому что все в нем реально и жизненно, а еще потому, что они понимают подтекст: слабость человека, который несообразителен и неповоротлив, и потому его бесконечно обманывают. Он старается быть хорошим и ловким, терпит неудачу, и его вызволяет кто-нибудь поумнее. Природа их смеха - сочувствие и сопереживание.
Японцы могут смеяться от души, чувствуя себя комфортно, только тогда, когда они валяют дурака с такими же, как они. Они ожидают, что партнеры из ближнего круга будут делать то же самое и чувствовать то же самое. Потому-то так популярны телеигры, во время которых участники - рядовые японцы - охотно выполняют то, что можно без преувеличения назвать самоистязанием.
Еще один источник веселья - игра слов. Например, "развод" по-японски будет - рикон. В последнее время немало молодых пар распадается сразу же после медового месяца, проведенного за границей. Как правило, невеста разочаровывается в молодом супруге. До отъезда суженый казался ей таким уверенным, опорой и защитой от невзгод. Однако за пределами Японии он превратился в потерянного, робкого человечка, не способного даже объяснить официанту элементарную просьбу. Как же она обманулась в своих ожиданиях! И что же ей теперь делать? Получить рикон, то есть развод. А поскольку молодожены прилетают в токийский аэропорт Нарита, то для скоропалительного развода придумали словечко "нарикон".
В целом, однако, японцы предоставляют шутить профессионалам. Крайне редко они рискнут рассказать анекдот. Причем рассказ непременно будет начинаться со слов: "А сейчас я вам расскажу анекдот", - чтобы вы не забыли посмеяться в конце. Отвращение к риску удерживает японцев от иронии, фривольностей и бытовых шуток. Сарказм же их просто убивает. Но если вам повезет, и вы увидите их в расслабленном состоянии, в абсолютно неформальной, почти секретной обстановке, чаще всего подвыпившими и беззаботными - тогда вы убедитесь: они могут быть очень и очень смешными. Скрытые юмористы - практически все.

Сахоко Кадзи, Норико Хама, Джонатан Райс
Эти странные японцы.                                      http://ichiban.narod...yap/oglavl.html

#237 Селенка

Селенка

    активный написатель

  • Администраторы
  • 6 616 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Батуми
  • Телефон:+995 593 710276
  • Реальное имя:Елена, Лена

Отправлено 28 апреля 2009 - 22:34

Просмотр сообщенияwsir1963 (28.4.2009, 14:24) писал:

В целом, однако, японцы предоставляют шутить профессионалам. Крайне редко они рискнут рассказать анекдот. Причем рассказ непременно будет начинаться со слов: "А сейчас я вам расскажу анекдот", - чтобы вы не забыли посмеяться в конце. Отвращение к риску удерживает японцев от иронии, фривольностей и бытовых шуток. Сарказм же их просто убивает. Но если вам повезет, и вы увидите их в расслабленном состоянии, в абсолютно неформальной, почти секретной обстановке, чаще всего подвыпившими и беззаботными - тогда вы убедитесь: они могут быть очень и очень смешными. Скрытые юмористы - практически все.

все мы, люди, одинаковы, просто в некоторых странах традиционно как-то сложилось сдерживать свои эмоции. Вот и англичан считают холодными, нетемпераментными, а оказывается это не так - просто у них так принято себя вести. Где-то принято жестикулировать и громко говорить, а в иных местах - наоборот, быть сдержанным, жесты и даже мимика могут иметь совершенно разное значение в разных странах, а поклоны в Японии - это, наверное, знак уважения собеседнику или гостю...  :rolleyes: а у нас руку жать принято, может быть, у некоторых народов это считается фривольным жестом? А наши кавказские лобызания тоже наверное не везде правильно могут расценить... представляю глаза японца если он, к примеру, в Грузию приедет, и его тут целовать начнут в обе щёки :rolleyes:
Oportet vivere

#238 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 30 апреля 2009 - 18:27

Просмотр сообщенияСеленка (28.4.2009, 21:34) писал:

все мы, люди, одинаковы, просто в некоторых странах традиционно как-то сложилось сдерживать свои эмоции. Вот и англичан считают холодными, нетемпераментными, а оказывается это не так - просто у них так принято себя вести. Где-то принято жестикулировать и громко говорить, а в иных местах - наоборот, быть сдержанным, жесты и даже мимика могут иметь совершенно разное значение в разных странах, а поклоны в Японии - это, наверное, знак уважения собеседнику или гостю...  :D: а у нас руку жать принято, может быть, у некоторых народов это считается фривольным жестом? А наши кавказские лобызания тоже наверное не везде правильно могут расценить... представляю глаза японца если он, к примеру, в Грузию приедет, и его тут целовать начнут в обе щёки :(

Здесь и о поклонах и о поцелуях:

http://batumionline....s...1726&st=200

Культ поклонов и извинений. Японская вежливость.


Если сравнивать разные народы или разные эпохи по их приверженности этикету, то меркой здесь может служить, которую люди затрачивают на взаимные приветствия. На Западе, например, после средних веков показатель этот неуклонно уменьшается. Были времена, когда людям приходилось совершать при встрече чуть ли не целый ритуальный танец. Потом от церемоннейшего поклона с расшаркиванием остался лишь обычай обнажать голову, который, в свою очередь, свелся до условного прикосновения рукой к шляпе и, наконец, просто до кивка. Неудивительно, что на подобном фоне учтивость японцев выглядит как экзотика. Легкий кивок, который остался в нашем быту единственным напоминанием о давно отживших поклонах, в Японии как бы заменяет собой знаки препинания. Собеседники то и дело кивают друг другу, даже когда разговаривают по телефону. Встретив знакомого, японец способен замереть, согнувшись пополам, даже посреди улицы. Но еще больше поражает приезжего поклон, которым его встречают в японской семье. Хозяйка опускается на колени, кладет руки на пол перед собой и затем прижимается к ним лбом, то есть буквально простирается ниц перед гостем. После того как посетитель снял обувь и уселся на татами, хозяин помещается напротив и ведет беседу, хозяйка молчаливо выполняет роль служанки, а все остальные члены семьи в знак почтения вообще не показываются на глаза. Правила поведения в японском жилище слишком сложны, чтобы их можно было освоить сразу. Главное поначалу -- ни на что не наступать, ни через что не перешагивать и садиться где укажут. Существуют предписанные позы для сидения на татами. Самая церемонная из них — опустившись на колени, усесться на собственные пятки. В таком же положении совершаются поклоны. Надо лишь иметь в виду, что кланяться, сидя на подушке, неучтиво — сначала надо переместиться на пол. Сидеть, скрестив ноги, считается у японцев развязной позой, а вытягивать их в сторону собеседника — верх неприличия. Домашний очаг по-прежнему остается у японцев заповедником старого этикета. Каждого, кто уходит из дому или возвращается, принято хором приветствовать возгласами: “Счастливого пути!” или “Добро пожаловать!” Мне часто приходилось видеть, как японцы встречают в Токийском аэропорту родственников. Когда муж сходит с самолета, жена приветствует главу семьи глубоким поклоном. Он отвечает сдержанным кивком, гладит по голове сына и почтительно склоняется перед родителями, если те соблаговолили его встречать. Мы привыкли подчас больше следить за своим поведением среди посторонних, чем в кругу семьи. Японец же за домашним столом ведет себя куда более церемоннее, чем в гостях или в ресторане.

http://litevv.narod....K/lekciiK7.html

#239 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 05 мая 2009 - 20:57

ХАРУНОБУ Судзуки


Выдающийся мастер,чье творчество совершило подлинный переворот в искусстве укиё-э. Нстоящее имя художника - Ходзуми Дзиробэй. Он родился в Эдо, изучал живопись в школе Кано, потом под влиянием  Сигэнага Нисимура и Киёмицу Торин увлекся ксилографией. Собственный стиль у художника сформировался довольно поздно, но за оставшийся короткий период (около 6 лет) он создал более восьмисот работ и около 20 иллюстрированных книг.
Основной темой творчества Харунобу стал образ хрупкой изящной молодой женщины.

Изображение

Его героини - куртизанки,танцовщицы, простые горожанки, дочери торговцев.
Несмотря на то, что художник изображал реально существовавших женщин,он не стремился передать их индивидуальный облик.

Изображение

Даже мужчины на его гравюрах мало чем отличались от женщин (их можно было определить лишь по самурайскому мечу). Харунобу не интересовала реальность, его миром был мир чувств и переживаний, Художник создавал идеальный образ, который стал обобщенным выражением одухотворенной красоты.

Изображение

Изображение
Одним из любимых приемов Харунобу были гравюры митатэ-э( "картинки - подмены"),своеобразный вид пародии, когда фигуры современников вставлялись в рамки классических литературных тем. Подобные аллюзии не только потверждали неразрывную связь с искусством прошлого, но и намекали на что-то, о чем нельзя было говорить открыто, внося в сюжет долю иронии и сатиры ( серия "Восемь утонченных видов Эдо").

С именем художника связано введение в ксилографию полихромного изображения.Один из первых мастеров японской цветной гравюры на дереве, печатавшейся со многих досок (это так называемая «парчевая» гравюра - «нисики-э» и тиснение - «карадзури»).

Изображение

Попав в Европу, гравюры Харунобу оказали влияние на Э.Мане и Э.Дега.В честь Харунобу назван кратер на Меркурии.

Японский художник
Судзуки Харунобу

http://www.bibliotek...unobu/index.htm

#240 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 08 мая 2009 - 20:40

Пока весь мир бьет тревогу по поводу эпидемии свиного гриппа и ждет: пронесет – не пронесет, предусмотрительные японцы закрывают лица медицинскими масками. Да не простыми, а гламурненькими. Дизайнеры страны Восходящего солнца разработали сразу несколько вариантов для тех, кто желает защитить свое здоровье, но при этом не хочет сливаться с толпой «людей в белых масках».

Японцам на выбор предлагаются маски с изображением сразу нескольких забавных животных. Хочешь – примеряй на себя мордочку овцы, хочешь – становись енотом или тигром. Но особой популярностью, разумеется, пользуются маски с изображением свиного рыльца.

Вообще-то чудо-маски изобрели не сегодня: они появились в продаже еще в прошлом году. Японцы вообще любят перестраховываться и разгуливают в респираторных масках по любому поводу: аллергики – защищаясь от пыльцы растений, люди с ослабленным имуннитетом – опасаясь простуды или просто загрязненного воздуха. Но сейчас, когда коварный вирус подложил планете настоящую свинью и власти Японии настоятельно рекомендуют жителям своей страны не выходить на улицу с открытым лицом, самое время запастись парой симпатичных масок с изображением братьев наших меньших…


Изображение

Изображение

Изображение


http://www.samiraboo...6336/masks.html

Изображение




Количество пользователей, читающих эту тему: 4

0 пользователей, 3 гостей, 0 анонимных


    Bing (1)
©2007-  batumionline.net
Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт

Реклама на batumionline.net
Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь
Рейтинг@Mail.ru Increase your website traffic with Attracta.com