Перейти к содержимому


Восточная культура


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 313

#251 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 22 мая 2009 - 10:58

Yūkoku Патриотизм, "Обряд любви и ​смерти" (1966)

В короткометражной картине нет ни одной реплики. Все действие происходит под музыку Рихарда Вагнера.







Считалось, что после самоубийства Мисимы все копии фильма были уничтожены. Сделано это было по настоянию вдовы писателя, которая боялась упреков в том, что не оказалась на духовной высоте героини фильма. Однако спустя несколько лет негатив фильма был найден в коробке из-под чая на складе, где хранилось имущество, вывезенное из дома писателя.

Недвижимость города Батуми.КВАРТИРЫ ПОСУТОЧНО В БАТУМИ - BATUMISTAY.COM

#252 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 22 мая 2009 - 11:40

«Сэппуку» и «харакири» пишутся одними и теми же двумя иероглифами. Разница в том, что сэппуку пишется как   切腹  (сначала идёт иероглиф «резать» а потом «живот», при прочтении используются «онные», японско-китайские чтения), а харакири наоборот — 腹切り (первый иероглиф — «живот», используются «кунные», чисто японские чтения). В Японии слово «харакири» является разговорной формой и несёт некоторый бытовой и уничижительный оттенок: если «сэппуку» подразумевает совершённое по всем правилам ритуальное самоубийство, то «харакири» переводится скорее как «вспороть себе живот мечом».


Самурай должен был совершить сэппуку, когда осознавал, что, согласно бусидо, его душа больше не может оставаться в теле. А согласно учению Дзэн основным жизненным центром человека считается не сердце, а брюшная полость. Таким образом, разрезая себе живот, воин выпускал душу из тела. Совершалось это всегда по требованию чести. Причиной могло быть оскорбление достоинства воина, необходимость сохранения тайны или честного имени (своего и особенно господина), приказ господина совершить этот ритуал ( в каказание или по любой другой причине), смерть господина, нежелание быть взятым в плен, лишение возможности применения своих профессиональных навыков воина.
Как разновидность сэппуку долгое время существовало явление дзюнси или цуйфуку - "самоубийство вослед": когда добровольно уходил из жизни господин, самурай спрашивал позволения совершить сэппуку вместе с ним. Отказ хозяина в этой ситуации обрекал слугу и всех его
потомков на бесчестье. Сэппуку совершалось также в знак протеста против какой-либо несправедливости для сохранения чести самурая либо как жертва во имя идеи.
В период Эдо, когда обряд сформировался окончательно, основанием для совершения сэппуку мог служить официальный приговор суда.
Сэппуку совершалось особым кинжалом - кусунгобу, имевшим длину около 25 см, или вакидзаси - малым самурайским мечом. В случае крайней необходимости самурай мог воспользоваться и большим мечом, взяв его за обернутое в ткань лезвие.
Рядом с самураем, совершающим сэппуку, обязательно должен присутствовать кайсяку, роль которого мог взять на себя лучший друг, ученик или родственник. После того как самурай вонзал кинжал в живот, кайсяку должен был одним взмахом меча отрубить голову воину, чтобы прекратить его мучения. Приёмы сэппуку были канонизированы и преподавались с детства.

#253 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 29 мая 2009 - 23:16

Цитата

"Сегун Ёсимицу  Асикага  (1358-1408)  получил в  дар от  рода  Сайондзи
усадьбу  Китаяма  и  построил на этом  земельном участке  обширный дворцовый
ансамбль.   Архитектурный   комплекс  состоял   из   построек   религиозного
назначения:  Усыпальницы,  Храма  Священного  Огня,  Зала  Покаяния,   Храма
Очищения  Водой,  а  также  ряда  светских  зданий:  Главного  Дворца,  Дома
придворных, Зала совещаний, Дворца Небесного Зеркала, Башни Северной Звезды,
дворца "Родник", Усадьбы Любования Снегом и прочих сооружений. Самые большие
средства были затрачены на строительство  Усыпальницы, которую позднее стали
называть Кинкакудзи  -  "Золотой Храм". Теперь  уже  невозможно  с точностью
установить, когда именно возникло это название, однако не ранее междоусобной
войны  1467  - 1477  годов. А в эпоху. Буммэй (1469  - 1487) новое  название
Усыпальницы уже было широко распространено.
     Кинкакудзи -  это трехэтажная  башенка, стоящая над широким  Зеркальным
прудом, построена она, видимо, около 1398 года (5-й год эпохи Оэй). Первый и
второй  ярусы выдержаны  в  классическом усадебном  стиле  "синдэн-дзукури",
здесь применяются "ситомидо"  -  двери,  поднимающиеся кверху.  Третий  ярус
Золотого Храма представляет  собой квадратное  помещение со  стороной в  три
кэна  оформленное  в строгом  соответствии с  канонами дзэн-буддизма. В зал
ведет деревянная  дверь,  справа  и слева расположены оконца. Четырехскатная
крыша  здания, покрытая  корой  кипариса, выдержана в стиле "хоге-дзукури" и
украшена фигурой феникса из позолоченной меди. Монотонность композиции храма
нарушает Рыбачий павильон  с двускатной крышей, выходящий к самому пруду.  В
целом  Кинкакудзи,  с  его  плавным  наклоном  крыши  и  легкой,  изысканной
структурой   деревянных   стен,  является   шедевром   гармонии  в   садовой
архитектуре,  соединившей  элементы   усадебного  и  буддийского  зодчества.
Золотой Храм  дает нам  представление о вкусах и характере  сегуна  Ёсимицу,
приверженца  классической  придворной  архитектуры,  и  прекрасно   передает
атмосферу той далекой эпохи.
     Согласно завещанию Ёсимицу, после его смерти дворцовый ансамбль Китаяма
был передан во владение секте  Дзэн и стал называться  - храм  Рокуондзи. На
протяжении веков часть  зданий  разрушилась, часть  разобрали и перенесли на
новое место, лишь Золотой Храм каким-то чудом уцелел в первозданном виде..."

"ЗОЛОТОЙ ХРАМ" Юкио Мисима


Кинкакудзи был включен в список государственных сокровищ. Но это не уберегло его от трагедии.
В 1950 храм поджёг психически неуравновешенный монах, и в литературной обработке свою версию этого события написал Юкио Мисима в своей книге "Золотой Храм", которая вышла в 1956 и была переведена на русский язык Григорием Чхартишвили в 1993-м году.

http://www.shokoku-j...title_right.jpg

Изображение

Изображение

Изображение

#254 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 30 мая 2009 - 11:40

Просмотр сообщенияwsir1963 (16.4.2009, 10:38) писал:

Императорский совет объявил имя будущего монарха. Им оказался дальний родственник мужа Цы Си, находящийся также в родстве с императрицей Цы Ань, четырехлетний Гуань Сюй. Душа вдовствующей императрицы жаждала мести, однако устранить Цы Ань оказалось не так-то легко: та окружила себя неподкупной челядью из числа родственников и почти никогда не покидала покои. Но Цы Ань увлекалась всем новым, в конце же 19 века в Китай стали проникать европейцы, а сними и невиданные доселе изобретения. Императрица просила знакомить ее со всеми диковинками, что привозили иностранцы, этим и решила воспользоваться ласковая отравительница. Ее слуги подпоили посыльного Цы Ань и, пока тот спал, смазали приобретенные им для хозяйки новинки ядовитым соком морских водорослей. Цы Ань умерла в страшных мучениях.
С того времени Цы Си став регентшей четырехлетнего Гуан Сюя, единолично управляла Поднебесной, и уже ничто не могло поколебать ее могущества.

Китайские ученые разгадали одну из тайн, связанных с именем императрицы Цыси, фактически управлявшей Китаем с 1861 по 1908 год. Было установлено, что Гуансюй (Цзайтянь), китайский император династии Цин, умер от отравления мышьяком. Тем самым ученые подтвердили слухи о том, что императрица Цыси убила Гуансюя.

Законный наследник Цинского престола Гуансюй родился в 1871 году. В результате переворота 1898 года, он был взят под стражу и содержался под домашним арестом в пекинском Запретном городе 11 лет. Осенью 1908 года императрица отравила 37-летнего заключенного, которого европейские державы продолжали считать правящим государем. Однако властной правительнице удалось пережить законного правителя всего лишь на один день. Циси скончалась 15 ноября 1908 года в возрасте 73 лет.

Ученые провели тщательный анализ останков, образцов волос, одежды императора и  предметов, найденных в его гробнице и около нее. Исследование продолжалось пять лет.

Новости Китая http://www.chinanews...5-06112008.html

#255 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 02 июня 2009 - 00:56

В исторической хронике «Тодайки» в 1603 году описывается рождение нового театрального жанра Японии: « Недавно был представлен танец  кабуки-одори. Куни, женщина, которая называет себя служительницей Идзумо Тайся из Кио(Киото), танцевала, одетая в костюм кабукимоно».Окуни выросла в семье кузнеца, который работал недалеко от святыни Идзумо. С детства она хорошо танцевала. Окуни стала мико,а в обычае времени было посылать сященников, мико ходатайствовать о вкладах в святыни.Так она оказалась в Киото, чтобы исполнить ритуальную пляску кагура.
В Киото она стала известной благодаря нэмбуцу одори ( танец нэмбуцу) в честь Будды Амиды ( Амида Нё:рай), который к этому времени в значительной степени стал светским.Танец Окуни носил сексуальный характер. Чуть позже популярные темы для представлений Окуни включали юмористические пародии о свиданиях служителей разичных общественных учреждений и проституток. Она собирала огромные толпы везде, где выступала. Её вызвали  назад в святыню,  Окуни проигнорировала  требование, но продолжала высылать деньги.Приблизительно с 1603 года Окуни выступает недалеко от святыни Китано, собрав труппу из проституток и, по существу, изгоев общества. Она преподает им танец, пение, театральные навыки. Конечно, самые первые постановки были незамысловаты, часто безвкусны и неблагозвучны, но красочны, чем привлекали внимание.Женщины играли как мужские, так и женские роли. Сама Окуни известна ролями самураев и христианских священников.
Изображение
Начало жанру кабуки положила именно она,  Куни, «Идзумо но Окуни» (Окуни из Идзумо).
Изображение
Памятник Идзумо но Окуни в высохшем русле реки Камо близ Киото

«Кабукикимоно» - «странно-выглядевшие мужчины», члены презираемой социальной группы у населения того времени. «Кабуки» образовано от глагола «кабуку» и означает быть эксцентричным или переступать границы здравого смысла; лишь впоследствии слово было записано китайскими иероглифами, означавшими «искусство пения и танца»;
ка (песня) -, бу (танец) - и ки (мастерство)- .
Окуни путешествовала по всей стране с небольшой группой танцовщиц; они не только исполняли танцы, но и разыгрывали сценки, изображая, например, молодого человека, беседующего с хозяйкой чайного домика, как правило, в сухих руслах рек, где правительство не взимало пошлину со сборов. Со временем в труппе появился актер на амплуа комического персонажа Сарувака.  
Выступления Окуни были настолько популярны, труппа выступала  во дворце сёгуна в Эдо, перед Датэ Масамунэ в замке Сэндай. При помощи Удзисато Сандзабурō, который  поддерживал Окуни материально, но  он и верил в ее талант, кабуки развился в драматический стиль. Удзисато Сандзабурō и Окуни были возлюбленными, хотя они так и не поженились. Окуни славилась красотой. Приблизительно в 1610 году Окуни исчезла.  
После  смерти Окуни, разные источники называют различные  даты, театр деградировал.  
Появились и последователи по всей стране; «Онна кабуки» («Женские кабуки»), в них выступали куртизанки, сопровождая действие, часто эротического характера, музыкой на новом и модном тогда инструменте сямисене. «Женские кабуки» имели прямые связи с «веселыми кварталами», но находились в свободной городской зоне и потому считались особо опасными.
В 1629 был издан указ, запрещающий выступления онна - кабуки, которые, по мнению правительства, развращали общественные нравы  аморальным поведением.  
Женщин заменили мальчики-подростки (вакасю), те, у кого еще не выбрит лоб. Артисты трупп «Вакасю кабуки» в городах Эдо и Осака исполняли песни и танцы в женских нарядах с длинными, развевающимися рукавами, с красивыми локонами на лбу. Но хотели как лучше, а получилось ещё хуже. Вакасю-кабуки имели бешеный  успех, среди горожан началась настоящая эпидемия гомосексуализма, прежде бытовавшего в среде дворян  и духовенства. С 1652 г. сёгунат запретил по тем же причинам и  вакасю-кабуки. Вакасю положили начало знаменитой традиции оннагата, актеров, специализирующихся на женских ролях.
С тех пор, участвовать в театральных постановках кабуки было разрешено только взрослым мужчинам, фривольные сцены были строго запрещены, спектакли стали подвергаться строгой цензуре, актерам же запрещалось покидать пределы «веселых кварталов». Наступил период «Яро-кабуки», «плутовской кабуки»; эта метаморфоза произошла под влиянием также популярного в то время в Японии комического театра кёгэн. Роли исполнялись взрослыми мужчинами.
В эпоху вакасю-кабуки личное очарование актера, особенно играющих женские роли, считалось более действенным, чем актерские навыки. В яро-кабуки актеры-оннагата или ояма стали развивать навыки  в способности перевоплощения в женщину. На протяжении веков они были законодателями дамских нарядов, причесок и т.д. От оннагата требовалось и вне сцены держаться и одеваться по-женски, чтобы не выходить из образа. Но это не мешало актерам женского амплуа обзаводиться семьями, возникали знаменитые династии оннагата.  

Лучшим оннагата в первой половине 18 столетия в Эдо был Сэгава Кикуноjô (Segawa Kikunojô). Превосходный танцор, автор книги «Тайны оннагата», в которой он писал, что успех немало зависит от того, что оннагата и в повседневной жизни должен вести себя как женщина.Актер являлся и успешным торговцем, владельцем преуспевающего магазина косметики в Эдо в районе Нингyô-cô.
  Ёсидзава Аямэ (1673-1729) - выдающийся артист и теоретик театра Кабуки.
Его идеи и тайны были записаны в книге   «Аямэгуса» («Записки Аямэ»), настоящей Библии травести.  
В юные годы он зарабатывал себе на пропитание проституцией в квартале «красных фонарей» Киото. На него обратил внимание артист Сиробэй Мидзусима, который взял паренька в ученики и научил секретам актерского мастерства. На профессиональной сцене Ёсидзава стал выступать с 1690 года в амплуа оннагата. Начинающего актера не удовлетворяла роль статиста. Ему хотелось вывести «женщину» на передний план. В пьесах того времени героинями драм становились, чаше всего, куртизанки, обитательницы «веселых кварталов». Нередко действие развивалось в чайном домике или в публичном доме. Любовь к подобным женщинам не могла быть счастливой для представителей благородных сословий. Любовников заставляли расстаться, а иногда они кончали жизнь совместным самоубийством. Понятно, что при подобных фабулах убедительное исполнение женских ролей приобретало очень важное значение. Поэтому   Ёсидзава Аямэ стал не просто подражать женской походке и писклявому голосу. Он стремился вжиться даже не в конкретную роль, а в женскую судьбу. Он стал пользоваться женским гримом и одеждой не только на сцене, но и на улице, у себя дома. В остальном он был обычным мужчиной, имел нескольких детей, но старался глядеть на мир глазами женщины.
С его точки зрения, которую разделяли многие японцы, образ и стиль жизни куртизанки был ярчайшим проявлением женственности. Ёсидзава копировал жесты куртизанок, заставляя себя двигаться, говорить, глядеть по-женски, причем делать это автоматически, не задумываясь, как следует ступить, поклониться, раскрыть веер и т.д. В своей книге «Аямэгуса» он писал, что успеха можно достичь лишь тогда, «когда сердце, разум и тело будут едины с изображаемым на сцене персонажем». И он преуспел в этом. Благодаря Ёсидзаве и его последователям, искусство оннагата перестало быть имитацией женских образов, а превратилось в яркое выражение самой сути женщины. В результате женские роли в Кабуки перестали ограничиваться танцевальными номерами. Оннагата стали неотъемлемой и очень важной составной частью театрального представления, воплощения авторских задумок на сцене. Таким образом, если судить с точки зрения развития театральных традиций Кабуки, вынужденное удаление женщин со сцены сыграло позитивную роль, поскольку талантливые исполнители оннагата позволили придать совершенно иное значение женским персонажам на сцене.
  Чтобы исключить возможность возрождения сексуальной привлекательности артистов Кабуки для публики, актерам оннагата было приказано выбривать лоб на манер сугубо мужской прически. Поэтому актерам приходилось на сцене пользоваться громоздкими париками, весом до 10 кг, а в жизни — повязывать голову специальным платком лилового цвета. Поэтому у оннагата было еще одно название — мурасаки боси (фиолетовые шапки). Задачей актера-оннагата было воспроизвести стилизованный образ, а не портрет конкретной женщины. Поэтому не приходится удивляться, что роль 18-летней девушки (мусумэ) подчас поручали исполнять 70-летнему артисту.



Два других стиля исполнении называются арагото («грубый стиль») и вагото («мягкий, гармоничный стиль»).

Продолжение следует...

#256 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 02 июня 2009 - 01:23

Очень популярный и знаменитый оннагата нашего времени Бандо Тамасабуро Пятый

Изображение

здесь официальный сайт, правда, он на японском языке,но есть фотографии актера http://www.tamasaburo.co.jp/



#257 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 03 июня 2009 - 21:00



Нагаута (Nagauta), буквально, "длинная песня", традиционная японская музыка, которая сопровождает представление в театре кабуки. Исполняют   приблизительно с 1740 года. Включает вокальное исполнение - стиль ёкёку (yōkyoku), используемый в театре Но, и инструменты   сямисен и различные барабаны.

#258 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 03 июня 2009 - 21:16

Изображение

Окамото Кидо

Хансити торимонотё (Hanshichi torimonocho)   Окамото Кидо – популярная японская беллетристика начала двадцатого века, читаемая с удовольствием и в наши дни. Тогда же появились и первые переводы на английский язык. Слово Torimonocho,   переводится, приблизительно, «арест» и «записки», придумал Кидо.      «Хансити…»  - редкий пример японского детектива, который дает представление и о жизни  в феодальной Японии, понимание становления  детективного жанра в японской литературе и его самостоятельную роль в мировой литературе.
Несмотря на то, что это продукт раннего периода японского модернизма, когда такие авторы, как Акутагава, Танидзаки, Кавабата экспериментировали с психологическим реализмом, Хансити не стремился бросить вызов литературным канонам. Вместо этого он развлекает, волнует, интригует читателя хорошо отточенной прозой, реалистическими диалогами, казалось, непреодолимыми заговорами, позволяет   убежать в мир странный и знакомый. Странный; потому что уникальные традиции, обычаи сформировали определенное мировоззрение, во многом не понятное европейцам, особенно в 10-х, 20-х годах 20 столетия. Знакомый; Кидо, писал о преступлениях, хотя и не имитировал европейский детективный жанр,  углубившись в прошлое, а именно в дореформенный Эдо.
Кидо начал писать первые истории в сорок четыре года, будучи известным литератором.
Бывший военный корреспондент в Китае, критик театра, драматург, автор  исторических новелл. Окамото Кидо написал много пьес для  Кабуки, он признанная фигура в так называемом Син-кабуки (Shin-kabuki   Новый кабуки).
Между июнем  1916 года и мартом следующего года  он закончил семь первых историй, которые последовательно и ежемесячно появлялись в популярном журнале "Бунгей курабу"  (Bungei kurabu  Литературный клуб). Большим успехом пользовалась и книга, включавшая шесть историй.   К апрелю 1918 года   число историй выросло до тринадцати, Кидо продолжал  работать над образом сыщика и в последующие два десятилетия, практически до самой смерти, в феврале 1939 года. Всего написано 69 детективных историй. Истории печатались и в других журналах, в том числе в "Кодан курабу" (Kodan kurabu,примерно, клуб рассказывания историй)  Но нужно признать, что большинство историй написано в относительно короткие промежутки времени, они в совокупности составляют совсем немного по отношению к двадцатилетнему промежутку. Кидо, полагал, что они неинтересны читателю, в чем, как и Конан Дойль очень ошибался. Поэтому ему вновь и вновь приходилось возвращаться к сыщику Хансити.
Кидо был востребованным литератором, но очень больным человеком. Иногда сверхурочная работа приковывала его к постели в течение нескольких недель. Его болезни включали и анемию, ревматизм, язву желудка, грипп, больные зубы, в конечном счете, ему удалили все верхние зубы, воспаление уха и горла. Конечно, букет болезней значительно сократил его жизнь, и лишил  читателя многих других великолепных произведений, которые могли быть написаны. Много времени тратил он на выздоровление на различных курортах, источниках. Но всегда возвращался  с новыми мыслями и идеями. В поездке на горячие источники Сюдзэндзи в Идзу, он задумал рассказ о Сюдзэндзи. В следующий раз он прочитал иллюстрированный Эдо мэйсё дзуэ (Edo meisho zue), бестселлер изданный между 1829 и 1836, в словах и картинках раскрывающий повседневную жизнь сёгуна. Он частично  вдохновил Кидо создать мир Хансити.

Продолжение следует...

#259 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 03 июня 2009 - 23:38

Рёко Кимура

Нихон га
Картины выполненные в   японской манере письма.

Изображение
  
Изображение

Изображение


http://ryokokimura.com/e-works-j.html

#260 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 08 июня 2009 - 01:10






Мэйко Кадзи в фильме по пьесе Тикамацу Мондзаэмона "Самоубийство влюбленных в Сонэдзаки".

В 1703 году Тикамацу создал первую одноактную "бытовую" драму " Самоубийство влюбленных в Сонэдзаки" ("Сонэдзаки синдзю").Хотя по сравнению с более поздними драмами она, возможно, не столь совершенна драматургически, но сцена "митиюки" (последнее путешествие влюбленных) - одна из лучших в японской литературе.

Прощай, этот мир,
И ночь, прощай!
С чем сравнить нас, на смерть идущих?
Мы - иней, что на поле у дороги, к бренности ведущей,
Тот иней, что с каждым шагом исчезает.
О, как печально это сновиденье
И наша жизнь в том мире, сну подобном!
Слышишь, бьет колокол?
Семь ударов - зарю возвещают,
А сейчас только шесть отзвучало -
И остался нам час в этой жизни.
С последним ударом покинем
Наш скорбный и суетный мир
Прощай, не звони одиноко так, колокол!
И достигнем блаженства нирваны.
В последний раз глядим с тоской на вас,
Трава, деревья, небо!
А облака так равнодушно проплывают,
Бросают тень на гладь воды,
Созвездие Большой Медведицы
И Млечный Путь - известный мост влюбленных звезд -
Все отражается в реке.

Изображение

О-Хацу и Токубэй


Пьеса привлекла внимание новой трактовкой конфликтов и характеров. Герой ее — прилежный приказчик Токубэй, которого бездетный хозяин, торговец соей, решает женить на своей племяннице и сделать наследником.  
Казалось бы, фортуна улыбнулась бедному приказчику, однако Токубэй отказывается от лестного предложения: он любит другую — куртизанку о-Хацу. Сохраняя верность своему чувству, Токубэй неизбежно сталкивается с существующими нормами морали. Семейное право токугавской Японии фактически сделало отцовскую власть неограниченной. Отношение между хоэяином и работником также было строго регламентировано: воля хозяина считалась законом. Однако это не останавливает героя, защищающего свое право любить, и его выгоняют не только из лавки, но и из города... Так начинается история «неразумного» молодого человека, отстаивающего свою самостоятельность и потому вступающего в конфликт с обществом.
Драматическая коллизия еще более усложняется тем, что к нормам старой морали добавляется власть денег. Любить бедного приказчика — значит заранее обрекать себя на несчастье, и все-таки о-Хацу не может поступать иначе. Токубэй должен выкупить ее, а деньги находятся в руках злодея Кухэйдзи. В конце концов героя без всяких оснований обвиняют в краже хозяйской казны, и он решает умереть вместе со своей возлюбленной. Побудительной причиной его самоубийства послужил не столько роковой конфликт чувства со старозаветной традицией, сколько желание восстановить свою поруганную честь. Сцена пути (митиюки) влюбленных к месту самоубийства, повествующая о горькой доле девушки, о печально оборвавшейся любви, отличается глубокой поэтичностью и подлинным трагизмом.

Премьера пьесы состоялась на сцене кукольного театра в Осаке в 1703 году.
Мидзуки Кавасита, создательница популярной романтической манги Ichigo 100% (Strawberry 100%), станер автором манги по пьесе Тикамацу Мондзаэмона «Сонэдзаки Синдзю» («Самоубийство влюбленных в Сонэдзаки»). Манга появится в журнале Jump Square в июле.




Количество пользователей, читающих эту тему: 3

0 пользователей, 3 гостей, 0 анонимных

©2007-  batumionline.net
Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт

Реклама на batumionline.net
Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь
Рейтинг@Mail.ru Increase your website traffic with Attracta.com