Перейти к содержимому


Восточная культура


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 313

#261 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 08 июня 2009 - 01:34

Любовь и смерть. Синдзю.

Смерть и самоубийство в японской культуре всегда занимали ключевое место. Сеппуку из моральных соображений совершали не только самураи, но и благородные дамы. Кроме этого задолго до "синдзю" японские женщины расставались с жизнью на могилах мужей и возлюбленных. Поэтому прихотливая связь, которая образовалась в японском менталитете между любовью и смертью не должна удивлять. Скорее было бы удивительно, если бы такой связи не было. Наиболее ярким проявлением этой характернейшей связи, конечно, являются до сих пор встречающиеся в Японии самоубийства влюбленных.

Эпидемия парных самоубийств влюбленных распространилась в Японии во второй половине 17 века. К 1703 г. был составлен целый свод таких самоубийств с указанием имен, возраста и других подробностей. Считается, что ввел в литературный обиход новое слово для обозначения добровольной смерти любовников - слово "синдзю", - новеллист Ихара Сайкаку (1642-1693), целый ряд эротических повестей которого кончаются самоубийством влюбленных. "Синдзю" первоначально имело значение "верность в любви" и являлось жаргонным словечком публичных домов. Сайкаку, а позднее великий драматург Мондзаэмон  Тикамацу (1653-1725) дали этому слову возвышенный смысл: "верность даже в смерти". "Синдзю" стало означать то же, что и старое поэтическое слово "дзёси" ("смерть во имя любви").

Однако новое поветрие имело некоторые новые черты. Оно развилось в мещанской, а не аристократической среде. Теперь эта новая  любовь кончалась не охлаждением и прекращением встреч (как описано в эталонной хэйанской литературе), а самоубийством влюбленных в самый разгар их чувств. Влюбленная пара умирает, ибо силою обстоятельств не может соединиться брачными узами в этом мире. Тогда она переносит свою любовь в иной мир в экстатической надежде возродиться в новых рождениях мужем и женою. Совершая тем самым как бы жертвоприношение на алтарь вечности.

Синдзю происходило, как правило, вне человеческого жилья. Влюбленные бегут глубокой ночью в какое-то безлюдное место и на рассвете посреди пробуждающейся природы, с первыми ударами храмовых колоколов, гибнут. Совершается не самоубийство, а убийство и самоубийство. Мужчина сначала закалывает свою возлюбленную, а потом кончает с собой. В момент синдзю женщины нередко просили возлюбленных привязывать их к деревьям, чтобы не выглядеть безобразно по смерти - труп умершего считался нечистым, и зрелище трупа вызывало отвращение, считалось позорным.

За общими мотивами этих самоубийств влюбленных стояли неразрешимые противоречия в японском менталитете, связанные с тем, что с установлением сёгуната Токугава и прекращением военных действий массы самураев отвлеклись от междоусобных войн и обратились к менее воинственным занятиям, в частности стали участниками культурного процесса. Тем самым они оказались вовлечены в конфликт архетипов – с одной стороны резко усилилось давление государства, проводившего политику насаждения конфуцианского духа  среди самурайской массы, с другой стороны собственная, автохтонная японская культура и образ жизни давали о себе знать, в частности начала бурно развиваться сфера культурного досуга – как в старых формах, так и в совершенно новых - появились театры Кабуки и Бункаку, а так же «веселые кварталы» как неформальные центры «светской жизни». Именно в последних стремительно разворачивается драма романтических отношений, конфликт общественной морали, помешанной на конфуцианской идее служения и долга, и пробуждающейся индивидуальности, ищущей ответов на «проклятые вопросы» японской жизни. Обедневшие по сути мещанские массы нового правящего класса уже не могли, как прежняя аристократия, решать большую часть своих проблем, в том числе любовных, самостоятельно. А общество становилось все требовательнее и не собиралось идти на поводу у разнузданных чувств влюбленных.

То, что японцы этого времени нашли столь экстремальный выход из создавшейся ситуации не удивительно. Это не в коей мере не бунт личности против общества, как это обычно получается на Западе. Наоборот, самоубийство влюбленных - синдзю - есть долг и искупительная жертва со стороны виновных; оно глубоко религиозно и традиционно в своей основе. За многие века средневековой истории в Японии вызрели и существовали самобытные формы брака и взаимоотношения полов, выработалась своя психология пола, которая оказалась очень устойчивой. И вместо того, чтобы разрушать эти традиционные установления японцы этого времени предпочли, в рамках все той же «хэянской эстетики» моно-но аварэ насладиться печальным мгновением высшего искупления и совершить свое сладострасное «харакири», нежели пойти безнадежной эгоистической самовлюбленной войной на общество и священную традицию. Покинув на мгновение спасительный и ясный «Путь меча» и вступив в изменчивые неверные дебри «Пути веера» самураи в русле времени возвращаются уже вместе со своими возлюбленными к «Пути меча» совершая свое «синдзю».

Обычай "синдзю" потрясал общество на протяжении полувека (с 80-х гг. XVII в. до 30-х гг. XVIII в.). Он был настолько распространен, что правительство повело с ним активную борьбу. Тем не менее искоренить полностью этот "феодальный обычай" не удалось, и даже в современной Японии он время от времени дает о себе знать во всех слоях общества. Так, знаменитый писатель XX в. Дадзай Осаму утопился с возлюбленной, а первая большая актриса театра современной драмы Сумако Мацуи покончила с собой после смерти любимого человека.

Дальше...
http://putkioto.narod.ru/3eros.html


Рассказчик

Воскликнул он, но дрогнула рука.
Мог ли он сразить кинжалом ту,
Которую в теченье стольких лет обнимал,
Делил с кем ложе, любил
И называл своею милой, дорогой!
Рука дрожит, в глазах темнеет,
Решимость покидает.
Собравшись с духом, в руки взяв себя,
Вонзает он кинжал.
Но все сильнее дрожь,
И острие кинжала соскользнуло,
сверкнуло пред глазами - раз, два, три! -
И, наконец, в горло входит.

Токубэй

Наму Амида Буцу. Наму Амида Буцу.

Рассказчик

Все глубже погружает он кинжал,
И вот - нет больше жизни в ней!
Увидев это - совсем теряет силы он
И простирает руки к своей любимой.
Из всех мирских страданий
Муки нет страшнее!

Токубэй

О горе! И я здесь не останусь.
Последую з ней.
Дыханье наше пусть прервется вместе!

Рассказчик

И он хватает лезвие,
Вонзает с силой в горло по самую рукоять
И поворачивает там раз, другой...
Взгляд стал мертв,
Мучительно дыханье - вот-вот прервется!
И вместе с утренней зарей
Душа навеки отлетает...
Кто мог поведать нам об этом?
Быть может, ветер, что над рощей Сонэдзаки дует,
Донес сию историю до нас?
И знатные, и низкого происхожденья люди
Молитвы вознесли за упокой их душ.
И, несомненно, в будущем
Им суждено стать буддами.
Любовь же их поистине
Пример достойный нам собой являет.

Недвижимость города Батуми.КВАРТИРЫ ПОСУТОЧНО В БАТУМИ - BATUMISTAY.COM

#262 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 08 июня 2009 - 01:52

Цитата

Так, знаменитый писатель XX в. Дадзай Осаму утопился с возлюбленной, а первая большая актриса театра современной драмы Сумако Мацуи покончила с собой после смерти любимого человека.

Изображение

Первую попытку самоубийства Дадзай предпринял, когда ему было девятнадцать лет и он еще учился в старших классах. С хостессой из бара они приняли снотворное, а потом бросились в море. При этом девушка погибла, а Осаму остался жив. Впоследствии он по-разному обыгрывал этот случай в пяти рассказах, написанных на эту тему. В рассказе «Цветы шутовства» (1935), одном из лучших рассказов раннего периода, речь также идет о том, как герой, неудачливый самоубийца, проходит в больнице курс лечения.

В 1930 г. Дадзай уезжает учиться в Токио и поступает на отделение французской литературы Токийского императорского университета. К этому времени относится всплеск его увлеченности марксистской идеологией. Однако сразу же стоит оговориться: увлечение Дадзая марксизмом в студенческие годы было не более чем обыкновенной игрой, своего рода данью моде.

В мае 1932 г. полиция посетила семью Дадзая в Аомори, и старший брат официально узнал о проделках младшего. Он настоял на том, чтобы Осаму привезли в Аомори и он поклялся перед полицией в отказе от своего дальнейшего участия в социалистическом движении.

Тем временем его произведения начали привлекать всеобщее внимание, и он начинает публиковаться во множестве журналов самых различных направлений.

После того как Дадзая Осаму вынудили покинуть университет, он держит экзамен на должность в газете, но проваливается.

Его рассказы, написанные в это время, отличаются повышенным чувством безнадежности и апатии. Одно из лучших произведений этого периода — «О женщинах». В нем речь идет о двойных самоубийствах в разных странах и у разных народов.

Потребность в наркотиках у Дадзая Осаму возрастает настолько, что его кладут в специальную клинику. Дадзая все же вылечили, однако за то время, что он находился в лечебнице, возникла другая проблема: он узнал, что жена ему изменяла.

После очередной неудавшейся попытки самоубийства Дадзай расходится с женой. По совету своего учителя, писателя Ибусэ Масудзи, он в 1939 г. женится на женщине из образованной семьи.

Под конец войны Дадзай Осаму с семьей уезжает в местечко Митака под Токио, где в уединении и проводит последние несколько лет своей жизни. Его последние сборники рассказов: «Жена Вийона», «Прощай» и др., а также романы «Заход солнца» и «Больше не человек» носят явно пессимистический характер. Одной из лучших новелл писателя о послевоенном времени было произведение «Жена Вийона», в котором Дадзай ассоциирует себя с Франсуа Вийоном. Франсуа Вийон был ниспровергателем устоев и морали французского общества. Таким же человеком считал себя и сам Дадзай, таков же и его герой — поэт Отани. К этому времени относится участие Дадзая в литературной группе «Бураи-ха» («Хулиганствующие»), отличительной особенностью которой были сплошные пьянки, дебоширство и общение с люмпен-пролетариатом.

Его последним крупным произведением стал роман «Больше не человек», который критики посчитали шедевром творческого мастерства писателя. Это был смелый выпад против морали и устоев японского общества.

13 июня 1948 г. Дадзай Осаму совершает двойное самоубийство с женщиной.

Биография в Википедии http://ru.wikipedia....ki/Осаму_Дадзай

Тейносуке Кинугаса поставил картину "Актриса" (1947), повествующую о трагической судьбе одной из первых эмансипированных актрис-японок Сумако Мацуи, совершившей самоубийство в 1918 г.  Ей же посвящен фильм "Любовь актрисы Сумако" Кэндзи Мидзогути

В основе фильма — реальная история любви между Симамура Хогэцу и Мацуи Сумако. Он — лидер движения за Новый Театр, она — выдающаяся актриса. Их отношения начались в тот самый день, когда Сумако сыграла Нору в спектакле «Кукольный дом». Успех был грандиозным. Вместе с ним пришла любовь.

Разорвав отношения с прошлым, Симамура и Сумако обосновались в Токио. Герой фильма заболевает и вскоре умирает. Мацуи не смогла пережить разлуку с любимым…

#263 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 23 июня 2009 - 22:57

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

http://www.kuniyoshi...Dogs (R209).htm

http://www.kuniyoshi.....coon Dogs.htm

В середине 1840-х великий Куниёси Утагава создал серию,посвященную легендарному, озорному,иногда, коварному тануки.
Легенда, зародившаяся в монастыре Сёдзёдзи в Татэбаяси, префектура Гумма, рассказывает о веселом чайнике, который на самом деле был тануки и изводил монахов игрой в догонялки. Когда тануки исполняется тысяча лет, он становится обладателем сверхъестественной силы и может трасформироваться в любое живое существо и любой предмет, но больше всего любит превращаться в буддийского священника. В лунную ночь тануки может показывать дорогу путешественникам, стуча по своему необъятному животу, подражая успокаивающему ритму храмового барабана и
распевают песни  "Пом Поко Пом но Пом!" Этот звук у японцев сразу ассоциируется с тануки.
Конечно, самый значимый аспект -  ярко выраженные первичные половые признаки мужских особей. Они могут раздувать мошонку  до невероятных размеров — спать под ней, укрывшись, как одеялом,  превратить в другого ёкай, например, рокурокуби или тэнгу. Особенно умные тануки, мамэдануки, могут раздуть гениталии шириной в восемь татами, превратить мошонку в дом, пригласить людей войти в него и заняться денежными делами, но случайный огонек с сигареты может разрушить иллюзию, и животное,визжащее от боли, исчезнет, но тогда и на удачу не придется рассчитывать. Некоторым выдающимся тануки японцы строят храмы и поклоняются, как богам.Большая мошонка не связана с сексуальностью тануки,хотя тануки никогда не откажется от сакэ,еды, женщин. Они умеют превратить обычные листики в деньги, чтобы получить желаемое. Чем больше размер мошонки, тем больше счастья принесет тануки,поэтому  их  называют "Золотые яички".

#264 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 23 июня 2009 - 23:08

  Heisei Tanuki Gassen PomPoko (PomPoko / Ponpoko)
                [Война тануки во времена Хэйсэй и Пом-Поко]

  
В: Что значит "Heisei Tanuki Gassen PomPoko"?
Это переводится как "Война тануки во времена Хэйсэй и Пом-Поко". "Хэйсэй" -
это название правления последнего на данный момент императора Японии. Кроме
западного  календаря,  японцы  также пользуются своим собственным. Название
эпохи  в  нем  меняется  с  каждым  новым императором. Скажем, 1997 год был
девятым  годом  периода "Хэйсэй" (что переводится как "мир и спокойствие").
Что  интересно,  у  тануки тоже есть собственный календарь. В начале фильма
рассказчик  говорит:  "В  тридцать первый год эры Пом-Поко..." "Пом-Поко" -
это  звук,  который тануки производят, барабаня себя по животу, как они это
делали  в  финальной  сцене  праздника  на  площадке  для  гольфа.  В очень
популярной  детской  песенке  "Shojoji  no Tanuki Bayashi" тануки стучат по
животам  и  распевают  песни  при свете Луны. Припев этой песни звучит так:
"Pom Poko Pom no Pom!", и этот звук у японцев сразу ассоциируется с тануки.

В: Кто такие "тануки"?
Это   слово   переводится   как   "енотовидная   собака".   Тануки   -  это
распространенное  дальневосточное  животное,  похожее на енота, но на самом
деле оно относится к семейству собачьих (Nyctereutes Procyonoides).

В: Основан ли фильм на манге или книге?
Нет,  это  оригинальный  сценарий  на  основе сюжета Такахаты. После "Порко
Россо"  Миядзаки  как-то задумался о том, какое аниме студии "Ghibli" стоит
сделать  теперь.  Он  размышлял:  "Бута (свинья), бута, бута.... Тануки!" И
сказал   Такахате,  что  следующий  фильм  они  будут  делать  о  тануки, а
режиссировать его будет Такахата.

В: Какие есть японские мифы и легенды о тануки?
Таких  историй  очень  много. Обычно верят, что тануки могут превращаться в
кого захотят. Они любят разыгрывать людей (скажем, превратившись в человека
и  купив  саке  на  фальшивые  деньги, сделанные из листьев), но обычно эти
фокусы  достаточно  безобидны,  а люди жестко мстят за них тануки. В общем,
тануки  изображаются  как неудачливые, но милые создания, хотя некоторые из
этих историй весьма жестоки.
Другой   отличительной   чертой   тануки   являются  их  генталии,  которым
приписываются  огромные размеры (восемь татами = 12 кв. метров). Считается,
что  они  приносят  удачу  (поэтому  их  называют "Золотые яички"). Если вы
будете  в  Японии,  то увидите у входа в лавки множество статуэток тануки с
огромными  гениталиями  и  бутылкой  саке в лапе. Гениталии тануки - это не
сексуальный  символ,  да и вообще японцы очень терпимы к такого рода юмору.
Кое-что  из  фольклора о тануки, использованного в "Пом-Поко", переводилось
на  английский,  потому что это очень популярные и известные рассказы. Один
из них - "Bun Buku Chagama", история о том, как тануки превратился в чайник
(и  его,  конечно,  поставили  на  огонь).  Именно  в круглый черный чайник
("тягама"   по-японски)   пытались   превращаться  тануки  во  время  своих
тренировок (когда прыгали с холма).
Другой  рассказ  называется  "Kachi  Kachi Yama", и он весьма жесток. В нем
тануки убил одну старушку, а ее муж, попросив помощи у кролика, отомстил за
ее  смерть.  Он убедил тануки слепить лодку из глины и отправиться на ней в
путь.  Конечно,  лодка затонула, а тануки погиб. Фраза тануки с Сикоку "Наш
корабль сделан не из глины" намекает именно на эту историю.
Некоторые   тануки   были  весьма  знамениты  и  могущественны,  иногда  им
поклонялись  как богам. Старейшины тануки с острова Сикоку - это именно эти
"исторически известные" тануки.

В: Какое отношение тануки имеют к лисам (кицунэ)?
В  Японии  верят,  что  лисы  и  взрослые  кошки,  как  и  тануки, обладают
волшебными  способностями.  На мандале, которая использовалась для обучения
юных тануки, видны тануки, кицунэ и неко (кошка), которая похожа на Луну из
"Шепота  сердца". В синтоизме кицунэ также считаются посланцами бога Инари.
Именно  поэтому  в  "Пом-Поко" тануки превратился в белую лису и напугал до
смерти людей, пытавшихся передвинуть синтоистскую часовню, чтобы освободить
место под строительство.

В:  Почему  тануки  клали  себе  на  голову  листья,  когда тренировались в
превращениях?
В  Японии  верят, что тануки, чтобы превратиться во что-нибудь, кладут себе
на  голову  листья  и  читают  заклинания.  Однако,  Ороку (пожилая тануки)
опровергает  это,  когда  говорит: "Так делают только новички!". Также есть
поверье,  что  тануки  могут  превращать листья в деньги (один из них так и
поступает  в "Пом-Поко") и обманывать людей. Но, согласно Ороку, теперь это
запрещено.  Если  вы  играли  в "Super Mario Brothers", то там, когда Марио
находит  листок,  у  него заостряются уши и появляется хвост, как у тануки.
Так сделано именно потому, что листья у японцев ассоциируются с тануки.

В: Почему тануки изображаются тремя разными способами?
Первый  из  них - это "реалистичный" вариант изображения тануки. Так тануки
выглядят,  когда  их видят люди. Если бы они ходили на задних лапах, носили
одежду и разговаривали с людьми, то это бы выглядело как "диснеевское" кино
и,  учитывая  серьезность  поднимаемых  в  "Пом-Поко" проблем, испортило бы
впечатление  от  фильма.  Второй  - "очеловеченный" вариант, был создан для
того, чтобы зрители могли лучше понимать тануки (нельзя снять большой фильм
только  с  "реалистичным"  дизайном).  В  "Пом-Поко" тануки ходят на задних
лапах  и  носят  одежду  только  тогда,  когда  их  не  видят люди. Третий,
"упрощенный",  вариант  -  из  манги  СУГИУРЫ  Сигеру. Миядзаки очень любит
работы этого классика манги. Когда он впервые решил снимать фильм о тануки,
то думал именно о "808 тануки" Сугиуры. У Такахаты идея фильма была другая,
но  он  все  равно  решил использовать в нем дизайны Сугиуры. Поскольку они
проще  и  более  "мультяшные",  Такахата использовал их тогда, когда тануки
расстроены  или  расслабляются,  скажем,  когда  их побеждают или когда они
развлекаются, и не могут сохранять свою "полноценную форму".

В: Что это за город строят рядом с домом тануки?
Тануки  живут  на  Тама  Кюрёо  (холмах  Тама),  в западном Токио. Японское
правительство  (в  жизни  и  в  фильме)  построило там целый новый город, с
небоскребами,  школами,  больницами  и  т.д. Он называется "Тама Нью-Таун".
Теперь он уже не такой новый, потому что с момента начала его строительства
прошло больше четверти века.

В: Что тануки пили, когда превращались в людей?
Так  называемые  "Витаминные  напитки",  очень  популярные  среди  японцев,
особенно  перерабатывающих  и  устающих  трудоголиков.  Предполагается, что
они  должны придавать бодрости, а некоторые из них действуют и как любовные
зелья  (конечно,  если  верить  рекламе).  Если  вы  будете  в  Японии,  то
увидите,  что эти напитки продаются повсюду, и японцы их постоянно покупают
и пьют, особенно на железнодорожных станциях.

В: Что это за люди "без лиц", которых видели полицейские?
Они  называются  "Нопперабоо"  и  взяты из очень известной древней японской
истории  о  привидениях.  В  фильме  почти  все  как  в легенде, только там
персонажи  носили  кимоно  и  мужчина не побежал в полицию. Вместо этого он
зашел  в лавку, где продавали собу (японскую лапшу), и хозяин лавки спросил
его - "Так она выглядела вот так?"
Еще  одна  старая  японская  история  о  привидениях,  позаимствованная для
фильма, называется "Ойтекебори". Это переводится как "Оставьте в ручье" или
"Оставленное".  В  этой  истории  рассказывается  об  одном рыбаке, который
поймал в ручье рыбу. Вдруг он услышал голос из воды: "Ойтеке!" (Оставьте!),
и  убежал  со  всех ног. В "Пом-Поко" тануки сперва пошутили над парочкой в
машине,  крича  "Ёттеке!" (Заходите!) и изображая светящиеся вывески "Отеля
любви"  (это такое заведение, в котором можно остаться на одну ночь). Когда
дети  бросили  мусор  в  кусты,  тануки  покидали весь мусор обратно, крича
"Моттеке!"  (Держите!).  Лесорубу,  пытавшемуся спилить дерево, они кричали
"Хоттоке!"  (Прекратите!).  А  потом  они увидели семью, расположившуюся на
пикник,  которая  решила:  "Давайте  заберем  наш  мусор с собой", и начала
убирать  остатки  обеда. И тут тануки (непроизвольно) вскрикнули: "Ойтеке!"
(Оставьте!) ^_^
Другие  древние  японские  истории о привидениях можно найти в "Квайдане" и
других книгах Лафкадио Хэрна (Lafcadio Hearn).

В: Что это за самурай на коне, в которого превращался старый тануки?
Это сцена основана на знаменитой истории Насу но Ёити из "Повести о Хэйке",
действие  которой  происходит  в  конце  XII  века  (сначала Такахата хотел
экранизировать  "Повесть о Хэйке", а не снимать фильм о тануки). Клан Хэйке
и  клан  Гэндзи сражались за власть над Японией. В битве при Ясиме (острове
Я)  Хэйке  проиграли  и  бежали с острова на своих кораблях. Одна из женщин
клана  Хэйке  привязала  свой  веер к шесту и подняла его вверх, провоцируя
воинов  Гэндзи  в  него  стрелять.  Но, поскольку расстояние до мишени было
слишком велико и она постоянно перемещалась, воины клана Гэндзи не решались
выстрелить.  И  тогда,  чтобы  защитить честь и имя Гэндзи, вперед выступил
молодой  самурай Насу но Ёити. Он успешно прострелил основание веера, и тот
упал  с шеста. Все, и Гэндзи, и Хэйке восславили меткость великого стрелка.
Старик-тануки  (ему 999 лет!) родом с Ясимы, и он видел это сражение своими
собственными  глазами. Вот поэтому другие тануки и попросили его воссоздать
эту сцену.

В: Взяты ли чудовища "Парада Чудовищ" из японских легенд?
Да.  В основном это чудовища ("ёкай" по-японски) из народных сказок, театра
Кабуки, графики "Укиё-э" и манги МИДЗУКИ Сигеру. Все они имеют свои имена и
истории.  Изображения  некоторых  широко  известны,  скажем, Фуудзина (Бога
ветра)  и Райдзина (Бога грома). Кое-кто из них включен как знак уважения к
одной  из  первых  манга  "Тёдзю  Гига"  и  манге  МИЯДЗАВЫ Кендзи "Ночь на
галактическом шоссе".

В: Куда направлялись тануки, уплывшие на корабле?
Они  плыли  в  Фудараку (Рай), то есть, это путешествие к смерти. Эта сцена
основана  на  вере в Фудараку, одной из старейших буддистских легенд. Культ
Фудараку утверждал, что в Западном море действительно есть остров Фудараку,
и,  попав на корабль туда, вы оставите позади боль и страдание и попадете в
нирвану. В течение всей истории Японии бывали случаи, когда верующих заживо
клали в гробы в форме корабля и выбрасывали в море.
Сам  корабль  выглядит  как  Такарабунэ (Корабль сокровищ). На этом корабле
путешествуют  Семь  Богов Удачи и хранится множество богатств. Он считается
символом везения.

В: Есть ли в "Пом-Поко" "внутристудийные" шутки?
Порко,  Кики,  Тоторо  и  Таэко  появляются,  когда  тануки  идут в город с
"Парадом Чудовищ". Их можно увидеть летящими в воздухе, вместе с воздушными
шарами и тыквами.

В: Кто написал музыку для "Пом-Поко"?
Ее  написала рок-группа с Окинавы "Shang Shang Typhoon". Также в "Пом-Поко"
звучит  много  традиционной музыки, народных мелодий, музыки театра Кабуки,
детских  песенок  и  так  далее.  Также в "Пом-Поко" использованы некоторые
детские  песенки  о  тануки,  например, "Shojoji no Tanuki Bayashi". Песня,
которую поют Сёкити и Окиё, когда играют в мяч, называется "Antagata Dokosa
(Откуда  вы?)",  обычно  ее  поют играющие в мяч дети. В этой песне охотник
убивает  тануки  из  ружья,  варит  его, жарит и съедает. Другая звучащая в
фильме такая песня - это несколько неприличная песенка (хотя дети ее любят)
о гениталиях тануки, развевающихся на ветру.

http://faqs.org.ru/m...ime/pompoko.htm






#265 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 23 июня 2009 - 23:35



Ицудэмо дарэ ка га китто соба ни иру
Омойдаситэ окурэ сутэки на соно на о
Кокоро га фусаи дэ нани мо миэнаи ёру
Китто китто дарэ ка га ицумо соба ни иру

Умарэта мати о току ханарэтэ мо
Васурэнаи дэ окурэ ано мати но кадзэ о
Ицудэмо дарэ ка га китто соба ни иру
Со са китто омаэ га ицумо соба ни иру

Амэ но фуру аса итта идо суру
Юмэ кара самэтара яппари хитори каи

Ицудэмо омаэ га китто соба ни иру
Омойдаситэ окурэ сутэки на соно на о

Арасои ни кидзуцуитэ хикари га миэнаи нара
Мими о сумаситэ курэ ута га кикоэру ё
Намида мо итами мо ицу ка киэтэ юку
Со са китто омаэ но хохоэми га хосии

Кадзэ но фуку ёру дарэ ка ни аитаи
Юмэ ни мита но са омаэ ни аитаи

Ицудэмо омаэ га китто соба ни иру
Омойдаситэ окурэ сутэки на соно на о

и повторить несколько раз:

Ицудэмо омаэ га китто соба ни иру
Омойдаситэ окурэ сутэки на соно на о


#266 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 24 июня 2009 - 16:03



Синдзюку(Shinjuku) - район небоскрёбов  


СИНДЗЮКУ — один из 23 районов Токио.

В эпоху Эдо (1600–1868) Синдзюку был небольшим городком, построенным вокруг почтовой станции на тракте Косю кайдо, уходящем от столицы на запад в сторону Кофу. Его быстрое развитие началось в 1920-х гг. после Токийского землетрясения 1923 г. Очень быстро ушел в прошлое идиллический сельский пейзаж и началась активная урбанизация.

В 1925 г. возводится новое здание вокзала станции "Синдзюку", открытой в числе первых на железнодорожной линии "Синагава — Акабанэ" в 1885 г. Со строительством частных линий железных дорог значительно увеличивается пропускная способность станции, которая первоначально была в основном перевалочным пунктом для перевозки грузов, большей частью угля, а затем превратилась в оживленнейший центр пересадки пассажиров, уезжающих отсюда в разных направлениях не только на электричках, но и на метро и автобусах.

Сейчас только одна трехъярусная площадка перед западным входом на станцию "Синдзюку" пропускает ежедневно во все стороны более 1 млн. человек.

Именно территория вокруг станции становится эпицентром жизни Синдзюку. Хлынувшие сюда массы народа надо было накормить, развлечь, заставить потратить побольше денег. На узеньких улочках, бегущих вниз и вверх по небольшим склонам, рядами выстраиваются любимые японцами закусочные-забегаловки.

Предвидя процветающее будущее Синдзюку, здесь открыл свой первый филиал старейший универмаг "Мицукоси", а в следующем, 1926 г. по соседству был выстроен шикарный "Исэтан". Затем в разные годы вокруг станции появились универмаги "Одакю", "Кэйо", "Люминэ", "Майсити". К ним добавился филиал "Такасимая".

Район Синдзюку стал одним из важнейших административных и коммерческих субцентров столицы. Здесь стали возводиться первые японские небоскребы. Здесь же построено новое здание Токийской мэрии.

Энциклопедия «Япония от А до Я»

#267 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 10 июля 2009 - 11:25

Японские фермеры, ещё и художники, они создают гигантские картины из ростков риса на полях.  В конце мая две сотни аграриев выходят на местные поля общей площадью около 15 тысяч квадратных метров и целый день, стоя по колене в воде, сеют рис. В качестве "краски" используются разные сорта риса: обычный желтый рис издалека смотрится светло-зеленым, а бурый - практически черным.
Самая большая и  прекрасная работа выращена в деревне префектуры Аомори Инакадатэ, которая и стала эталоном "агроживописи".

Изображение
НАПОЛЕОН

Изображение
ВОИН периода СЭНГОКУ /Сэнгоку Дзидай — "Эпоха воюющих провинций"/

Жители Инакадатэ разукрашивают свои рисовые поля таким образом с 1993 года.

http://karaponeyami....e.jp/2009-07-05

#268 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 10 июля 2009 - 11:47

Темой картин становились различные сюжеты из мировой культуры, но,конечно, превалируют японские.

Изображение
Не менее известная работа находится в городе Ёнэдзава, префектура Ямагата.

Самурай 16 века Наоэ Канэцугу и его жена Осэн, о жизни которых рассказывается в "Тэнтидзин", популярном телесериале / историческая беллетристика/,демонстрир. на Эн-Эйч-Кей .  
/NHK - Японская вещательная корпорация/.

Изображение

официальный сайт http://www.nhk.or.jp...aiga/index.html



драма по роману Масаси Хисака

#269 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 13 июля 2009 - 00:38

http://library.osu.e...n/2_photos.html

На этом сайте фотографии из жизни Японии периода оккупации 1948 - 1951

и большая коллекция фотографий здесь: http://library.uvic....eddes/index.htm

#270 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 13 июля 2009 - 17:13

Украшения на лбу индийских женщин

Бинди – это вероятно самая визуально очаровательная из всех форм художественного оформления тела. Индийцы придают большую важность этой декоративной метке на лбу между бровями. Это место с древних времен рассматривалось как главная нервная точка в человеческом теле. Это украшение также известное как 'тика', 'потту', 'синдор', 'тилак', 'тилакам', и 'кумкум'.
Изображение
В южной Индии это украшение носят девочки, в то время как в других частях страны – это прерогатива замужней женщины. Красная точка на лбу - признак благополучного брака и гарантирует социальный статус и неприкосновенность женщины. Индийская невеста переступает через порог дома ее мужа в блестящих одеяниях и украшениях, сияя красным бинди на лбу, который, как полагают, означает процветание и выступает в качестве опекуна благосостояния ее семьи и потомства.

Область между бровями, шестая чакра, известная как 'арджна', (что означает 'команда'), является местом скрытой мудрости. Это - указание центра, того, в чем собран и сконцентрирован весь опыт. Согласно тантрическому культу, во время размышления скрытая энергия ('кундалини') поднимающаяся из основания позвоночника к голове, находит выход именно через эту 'агну'. Красный 'кумкум' между бровями, как говорят, сохраняет энергию в человеческом теле и управляет различными уровнями концентрации. Это - также центральная точка основы творения и отображение в символической форме благоприятности и удачи.

Традиционный бинди - красного или насыщенного красно-коричневого цвета. Щепотка ярко-красного порошка, умело нанесенного кончиком пальца создает эту прекрасную красную точку. Женщины, которые не обладают нужными навыками нанесения бинди, обычно предпринимают большие усилия, чтобы получить ровный круг. Они берут себе в помощь маленькие круглые диски или полую монету. Сначала они наносят на пустое место в диске липкую пасту из воска. Затем ее покрывают кумкумом или вермильоном, а диск удаляют, чтобы получить ровный кружок.

источник http://www.ayurvedat...ws/mat_1510.htm




Количество пользователей, читающих эту тему: 4

0 пользователей, 4 гостей, 0 анонимных

©2007-  batumionline.net
Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт

Реклама на batumionline.net
Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь
Рейтинг@Mail.ru Increase your website traffic with Attracta.com