Перейти к содержимому


Восточная культура


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 313

#161 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 14 ноября 2008 - 03:58

ЖУРНАЛ "ЯПОНИЯ СЕГОДНЯ"


ЛЮДИ СТРАННЫХ ПРОФЕССИЙ
Они учат бамбук петь

Для большинства россиян бамбук ассоциируется лишь с удочками. В странах с более теплым и влажным климатом бамбук занимает куда более зримые позиции в жизни. Это и дешевый строительный материал, и незаменимое сырье для всевозможных бытовых поделок, и древнее оружие, и деликатес — гордость местных кулинаров. В Японии, например, изделия из бамбука можно обнаружить в каждом доме. Но у этого растения есть еще одна немаловажная функция. Из него японские мастера изготовляют оригинальные музыкальные инструменты.

Японцы научились превращать бамбуковые трубки в музыкальные инструменты у китайцев, хотя авторские права на это изобретение должны были бы принадлежать египетским мастерам. В далекой древности свирели из бамбука перекочевали с севера Африки в Индию, а затем и в Китай. Жители Страны восходящего солнца впервые услышали звуки бамбуковых дудок в VI веке, когда на их архипелаг с континента стал проникать буддизм, а вместе с ним и многое из культурных ценностей Азии. Китайские монахи научили японцев вырезать из бамбука флейты и исполнять на них некоторые мелодии. Бамбуковая флейта в Японии получила название сякухати. Это — сокращение от иссяку хассун, что в дословном переводе означает «1 фут, 8 дюймов». Именно таким (54,5 см) был канонический размер привезенных с континента флейт. В дальнейшем мастера в поисках лучшей мелодичности стали экспериментировать с размерами музыкального инструмента, сокращая его до 40 см или удлиняя до 80 см.
Надо признать, что известность в Японии сякухати приобрела не сразу. Судя по всему, ее резкие звуки не соответствовали представлениям японцев о прекрасном. Поэтому широкий интерес к бамбуковой флейте зародился лишь спустя семь столетий — в XIII веке. И причиной тому было не улучшение его музыкальных характеристик, а новая мода на одно из течений внутри буддизма — дзэн. Одна из буддийских сект — Фукэсю — стала
проповедовать идею, что внутреннего просветления можно достичь не бесконечным повторением сутр, а путем суй дзэн — буквально: выдуванием, игрой на духовом инструменте. На дорогах страны появились буддийские монахи с надетыми на голову плетеными из тростника корзинами, скрывавшими лицо. Это служило символом полной отрешенности от мира. Единственным средством общения со смертными для них служила бамбуковая флейта сякухати. Последователей этого религиозного течения называли комусо. Частенько их ряды пополнялись ронинами — самураями, в результате военных перипетий оставшимися без хозяина. Чтобы закрепить за собой монопольное право на сбор милостыни комусо обещали сёгуну, военному правителю страны, следить за действиями других ронинов, предпочитавших разбой и грабеж самоотречению монашеской жизни. Впрочем, для изучения истории сякухати это не играло бы значительной роли, если бы не кровавые междоусобицы и всеобщее неустройство, характерное для того времени. Чтобы отбиваться от лихих людей, невооруженные комусо несколько изменили форму флейты. Ее стали вырезать из самого нижнего отрезка стебля бамбука, сохраняя утолщение комля. Удлинили и сам ствол. Получилась флейта, которой в случае необходимости можно было пользоваться как дубиной. В таком виде сякухати дошла до наших дней.
Итак, бамбуковая палочка и пять дырочек. Казалось бы, весьма незамысловатое изделие. Но мастера, изготавливающие эту «простенькую» флейту, вряд ли согласятся с подобной оценкой. Приходится учитывать размер, цвет, форму, плотность материала, место произрастания, структуру корня. Четких прописей для этого не существует. Мастер определяет наиболее подходящие для работы отрезки бамбука интуитивно, опираясь на собственные представления о прекрасном. Изготовление сякухати — это само по себе не ремесло, а настоящее искусство.
Прежде всего надо выбрать подходящее сырье. Для этого годятся лишь два сорта бамбука — мадакэ и торатику, — распространенные, как правило, на южных островах Японского архипелага. Мадакэ растет на острове Кюсю, рисунок его стеблей весьма изыскан, что отвечает эстетическим вкусам исполнителей. Это — наиболее быстрорастущий бамбук в мире. За сутки он вырастает более чем на метр. Торатику (или тигровый бамбук) лучше заготавливать на острове Сикоку. Он — неповторимого черного цвета. Оба этих вида произрастают в горных районах, где почва бедна и условия достаточно суровы, что, очевидно, сказывается на качестве сырья и форме прикорневого комля.
Мастера сами выезжают на юг, чтобы лично участвовать в заготовке материала. Происходит это всегда зимой, так как бамбук годен для дальнейшей обработки до тех пор, пока весенние соки не начинают подниматься вверх по стеблю. Отрезки стеблей должны иметь семь секций (колен) вне зависимости от длины всей трубки. Первая секция должна начинаться от шейки корня.
Затем заготовки подвергаются длительной естественной сушке — как минимум три года. У каждой мастерской есть свой склад высушенного бамбука. Дело не только в том, что далеко не каждый отрезок можно превратить во флейту, что иные не выдерживают обработки и дают трещину. У бамбука есть мистическая особенность. Раз в 30–60 лет весь бамбук в стране погибает, причем одновременно. Последний раз такое случилось в начале 60-х годов ХХ века. Естественно, мастера, боясь остаться без сырья, немало его заготавливают впрок.
Спустя несколько лет мастер приступает непосредственно к изготовлению музыкального инструмента. Внутренняя часть бамбуковой трубки высверливается и покрывается многочисленными слоями лака, смешанного с обожженной глиной. Ныне в ходу у мастеров и специально подобранные смеси эпоксидных смол. Этот слой формирует резонирующую поверхность, определяющую тональность и тембр будущей флейты. Внутри трубку полируют до зеркального блеска. Чтобы предотвратить возможное появление трещин, бамбуковый отрезок обматывают в одном-двух стратегических местах растительным волокном.
В отличие от производителей других музыкальных инструментов, имеющих возможность тиражировать свою продукцию, копируя лучшие образцы, мастера, изготавливающие сякухати, вынуждены подчиняться прихотям природы. Они ограничены естественной формой растения, поэтому не бывает двух одинаковых флейт сякухати, как не бывает двух абсолютно одинаковых стеблей бамбука.
Далее наступает самый ответственный процесс. В трубке нужно просверлить пять отверстий. Ранее это делалось исключительно ручным методом, при котором любое неловкое движение могло погубить всю работу. Теперь стенки бамбука просверливают специальным станком. Делается это на прецизионном уровне. Любые отклонения в диаметре отверстия — даже на сотые доли миллиметра — недопустимы. Звук флейты тут же теряет свою сочность, тембр. Но и при идеально просверленных отверстиях мастеру приходится прилагать огромные усилия, чтобы добиться оптимального баланса звуковой палитры. Здесь также приходится учитывать индивидуальные характеристики материала. Поэтому любые попытки перейти к массовому производству сякухати обречены на провал.
Есть две школы мастеров, изготовителей сякухати. Тодзанрю сформировалась в эпоху Мэйдзи (1868–1912), а Кинкорю уходит своими корнями в более отдаленное прошлое. Разница между флейтами двух школ — в мундштуке, вырезаемом из рога буйвола. Последователи Кинкорю делают мундштук прямым, мастера Тодзанрю — изогнутым.
Несмотря на самобытность этого музыкального инструмента, спрос на сякухати достаточно велик. Ведь хонкёку, как называют музыку для сякухати, представляет собой один из традиционных жанров японской музыки. Примечательно, что в изготовлении бамбуковых флейт свой талант и умение проявляют не только японские, но и зарубежные мастера. Оценить и сравнить звуковые особенности флейт, произведенных в стране и за рубежом, способен только специалист. Но японские музыканты пользуются только теми сякухати, которые сделаны в Японии, из японского бамбука и японскими мастерами.

ТРАДИЦИОННАЯ ЯПОНСКАЯ МУЗЫКА: СЯКУХАТИ http://ru-jp.org/karatygina01.htm



Недвижимость города Батуми.КВАРТИРЫ ПОСУТОЧНО В БАТУМИ - BATUMISTAY.COM

#162 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 14 ноября 2008 - 04:24

Европейские хордофоны в Юго-Восточной Азии http://guitarra-anti...vl03_asia1.html

#163 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 27 ноября 2008 - 14:25

КИХАРУ НАКАМУРА: ИСПОВЕДЬ ГЕЙШИ.
Изображение
Аннотация

Профессия японской гейши окутана для нас тайной, приоткрыть которую нам помогут мемуары Кихару Накамура.
Молодые годы она провела в качестве гейши в «веселом квартале» Токио, затем вышла замуж за вполне благополучного дипломата и уехала с ним в Калькутту, где ей пришлось исполнять роль японской Маты Хари. Вторая мировая война разлучила ее с мужем, и, когда ей пришлось самой заботиться о пропитании своей разросшейся семьи, Кихару приняла решение перебраться в Америку.
Страна огромных возможностей дала ей все, о чем она мечтала: любовь, независимость, уважение, дружбу со многими известными людьми.
Эмоциональное и искреннее описание яркой, незаурядной женской судьбы сделало книгу «Исповедь гейши» бестселлером во многих странах.

http://www.gramotey....oved_geyshi.zip

***
В США скончалась гейша Чарли Чаплина
  
В США в возрасте 90 лет скончалась одна из самых известных гейш, клиентами которой в свое время были такие знаменитости, как Чарли Чаплин и Бэйб Рут. Как сообщается на сайте BBC News, Кихару Накамура (Kiharu Nakamura) умерла в своем доме в Нью-Йорке.

Накамура начала свою трудовую деятельность в 16 лет, выступая в самых известных ресторанах Токио. После войны она перебралась в США и открыла свою школу, в которой все желающие обучались традиционным японским искусствам, музыке и танцам.

Школа пользовалась большой популярностью, а ее основательница часто появлялась во всевозможных телевизионных шоу. Однако подлинная известность пришла к Накамуре лишь в 1983 году, когда вышла ее автобиографическая книга "Воспоминания гейши", в которой, в частности, упоминались имена многих знаменитостей, отдававших дань ее талантам.

Книга была переведена на множество языков и адаптирована для театральных и телевизионных постановок.

(Источник: Lenta.Ru 7 января 2004 г.)

Immortal Geisha: http://www.immortalgeisha.com/

#164 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 13 декабря 2008 - 22:55




Первый китайский полнометражный мультфильм, повествующий об одном из эпизодов Путешествия на Запад монаха Сянцзена и его спутников-учеников.Легендарный эпос 16 века про Царя Обезьян Сунь Укуна,более известный как «Путешествие на Запад», рассказывает о квесте буддистского монаха и трех его волшебных помощников по средневековому Востоку в поисках потерянных священных манускриптов. Дорогу мудрецу преградила зловещая Огненная гора, где полыхает вечное пламя, и преодолеть ее не под силу никому из смертных. Лишь один магический талисман способен прогнать огненного демона и очистить путь - Веер из пальмового листа, но его владелица, капризная и коварная принцесса Железный Веер не желает помогать Сянцзену и Сунь Укуну, с которыми у нее старые счеты. Своеобразная притча о том, что любые жизненные трудности преодолимы, если мыслить здраво, действовать с умом и сообща.
***У Ченьэнь (У Чэнъэн, 1500-1582 гг.), известный литератор эпохи Мин, создал свой роман "Путешествие на Запад" в 1553 году, обогащённый опытом и знаниями долгой и нелёгкой жизни. Эта книга представляет собой рассказ о реальном путешествии буддийского патриарха, одного из основоположников китайского буддизма, Сюань Цзана (Сюань-цзан) на Запад в Индию за священными книгами (сутрами). Это опасное (тем более в 629 г.) и интереснейшее путешествие продлилось 17 лет. Вскоре после своего возвращения Сюань Цзан по совету императора надиктовал своему ученику монаху Бянь-цзи путевые заметки - отчет обо всем, что он видел в пути сам или слышал от других.
    На протяжении веков эта история, благодаря фантазии китайского народа и У Ченьэня превратилась в эпическую сагу о Сюань Цзане и его спутниках, насчитывающую больше сотни глав. У Ченьэнь использует в романе всё богатство литературной традиции и сокровища народного творчества, фантазия его неистощима. Автор даёт Сюань-цзану в сопровождающие три фантастических существа: озорника-обезьяну Сунь Укуна (собственно, главного героя романа), свинорылого увальня - кабана Чжу Бацзе (Бадзе) и полубеса Шасэна (Шасен). И вот в сопровождении таких трёх удивительных слуг монах Сюань Цзан пересекает почти всю Поднебесную, пустыни, горы, леса. Он проходит неведомые страны, сталкивается со всевозможными чудищами, оказывается в самых невероятных ситуациях. "Путешествие на Запад", а также более ранние и поздние произведения на эту тему известны буквально каждому китайцу.

Режиссеры: Ван Гучан, Ван Лайминг
Братья Ван стояли у истоков анимации КНР и создали множество замечательных мультфильмов, которые и по сей день смотрятся живо и интересно, невзирая на их почтенный полувековой возраст.



ПРИНЦЕССА ЖЕЛЕЗНЫЙ ВЕЕР

Путешествие на Запад-это замечательная детская история,но мир часто неправильно воспринимает ее, как фантастическую.
  
Этот фильм был сделан для того, чтобы воспитать сердца и умы детей.

История чиста, не испорчена фантазией.

Огненная Гора, преграждающая дорогу Танскому монаху и его ученикам - это аллегория жизненных трудностей.
Чтобы преодолеть их, нужно хранить веру.
  
Каждый должен сделать все,чтобы получить веер пальмового листа и потушить огонь.  
Tрипитака Истинная Сутра

-Уже осень, как еще может быть так жарко?
-Дурень, не болтай ерунды! Нам надо поспешить и найти верную дорогу.
-Укун, где мы?
-Наш путь на Запад лежит через эту местность, это уж точно.
-Может, мы идем не в ту сторону ?
-Почему здесь так жарко?
-Наставник, смотрите!  
-Разве там не дом, впереди?
-Давайте, зайдем и отдохнем немного, ладно?
-Это место носит название Огненная Гора.
-Огонь распространяется на сотни миль.
-Ни одна травинка не может расти здесь.
-Целый год жарко.
-Вы не сможете пройти через эту гору даже если у вас голова из меди, а тело из железа.
-Что это за место? Наставник, не волнуйся!
-Трое из нас достаточно сильны, чтобы прокладывать дорогу!
-Наставник, я пойду взглянуть!
- Укун, ну что?
-Плохо, плохо, очень плохо.
- Если бы я немного замешкался, мой хвост бы сгорел.
-Почтеный хозяин, огонь в ваших краях так велик.
-Как вы можете что-то выращивать?
-Тысяча миль отсюда живет принцесса Железный Веер.
-У нее есть веер из листа пальмы.
-Махнешь им раз, и огонь прекращается.
-Два раза, и поднимается ветер.
-Три раза, и начинает идти дождь.
-И вот тогда, мы сеем и собираем урожай.
-Однако уговорить эту принцессу прийти довольно трудно.
-Где она живет?
-Она живет в Пещере Листа Пальмы на Горе Изумрудных Облаков.
-Она там одна живет?
-Разве у нее нет мужа?
-Ее муж - Князь демонов с головой быка.
-Значит, ее муж - Старый Бык?
-Ты знаком с ним, дурень? Иди со мной за веером!
-Фактически... Старый Бык не живет там.
-Прийти к его жене, когда он не дома -не очень ... осторожный поступок.
-Вы ... вы ... двое идите.
А я... я останусь здесь и буду охранять учителя.
-Ша Удзин, иди вместе с братьями.

#165 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 13 декабря 2008 - 23:32

ПУТЕШЕСТВИЕ НА ЗАПАД

У Чэн-энь

http://www.nhat-nam....blio/west1.html

#166 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 13 декабря 2008 - 23:37

Сунь Укун

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Изображение

Сунь Уку́н (кит. трад. 孫悟空, упрощ. 孙悟空, пиньинь Sūn Wùkōng) — китайский литературный персонаж, Царь Обезьян, известный по роману «Путешествие на Запад» У Чэнъэня.

До «Путешествия на Запад» уже существовало несколько вариантов истории похода в Индию Сюаньцзана и его учеников, но шедевром китайской литературы считается именно роман «Путешествие на Запад». Некоторые учёные считают, что образ Сунь Укуна основан на индийском боге-обезьяне Ханумане. В некоторых странах, например, в Индонезии, их действительно трудно различить — Хануман и Сунь Укун считаются одним и тем же существом.

Имена

От своего первого учителя-даоса Царь Обезьян получил имя Укун («понимающий пустоту») и фамилию Сунь (такую же фамилию получили и все живущие на Горе Плодов и Цветов обезьяны).

Второй учитель Укуна так же дал ему монашье имя, Синчже, «путешественник» ((кит. 行者). Так часто звали странствующих монахов.

Сунь Укун также известен как:
Каменная обезьяна, Shi Hou, — так как родился из камня.
Прекрасный Царь Обезьян, Měihóu Wáng (кит. 美猴王) — титул, который придумали его подданные.
Бимавэнь (или просто конюх) Bimawen (кит. 弼馬溫) — работал им на Небе. В основном употребляется в качестве оскорбления.
Великий Мудрец Равный Небу, Qitiān Dasheng (кит. 齊天大聖) — титул, придуманный самим Царём Обезьян. После непродолжительных разборок с оскорблённым Небесным Императором, титул был закреплён за Укуном официально. Сокращается до Великий Мудрец.

Царь Обезьян так же известен как Gou De Tien (кит. 猴齊天) на Тайване и как Ma Lau Jing (кит. 馬騮精) в Гонконге.

Краткая биография

Сунь Укун родился из камня. По народной версии, произошло это из-за того, что на камень присела Гуаньинь (или Будда).

Сунь Укун стал Царём Обезьян, так как не побоялся прыгнуть сквозь водопад в Пещеру водного занавеса на Горе Цветов и Плодов. Там он с тех пор и жил простой и пасторальной жизнью китайского оборотня — пируя с обезьянами и друзьями-оборотнями и поедая случайных путников.

Сунь Укун получил волшебное оружие, посох Цзиньгубан, у Морского Дракона. Этим посохом в своё время Юй усмирял воды. Дракон предложил ему это оружие, так как не думал, что Укун сможет его поднять.

По желанию Укуна посох может уменьшаться до размеров иглы (так что его можно носить в ухе) и увеличиваться (доставая до неба).

Укун хотел достичь бессмертия, для чего пошёл в ученики к даосу. Там он научился 72 превращениям, полётам на облаке, созданию двойников и прочим полезным магическим приемам.

Но, как оказалось, для достижения бессмертия этого было недостаточно. Однажды Сунь Укун (чуть не) умер от алкогольного отравления, и за ним явились слуги Янь-ло (китайский вариант имени повелителя подземного мира мёртвых, бога Ямы), но Сунь Укун вычеркнул свое имя из книги мёртвых, а также вырвал страницы с именами почти всех обезьян. Поэтому многие обезьяны на Горе Плодов и Цветов бессмертны.

Сунь Укуна дважды приглашали работать на Небо: первый раз конюхом (Укун в гневе покинул конюшни, когда узнал, что это не высокая должность), а второй раз Великим Мудрецом, Равным Небу (после того, как небесному войску не удалось победить Царя Обезьян, Небесный Император решил, что лучше признать этот титул официальным и пригласить Царя Обезьян во второй раз, смотреть за персиковым садом).

Сунь Укуна пытались изжарить в котле для плавки пилюль бессмертия Лао Цзы. Укун не расплавился, но с тех пор у него красные горящие глаза.

В конце концов Царь Обезьян был заточён под горой Пяти Пальцев Буддой, за то, что устроил на Небе небольшой переполох. Укун съел персики бессмертия в саду, который охранял, выпил и съел угощения, приготовленные для пира Ван Му (он обиделся, что его туда не пригласили), и заел всё это пилюлями бессмертия Лао Цзу (при жизни известного как Лао Цзы).

Под горой Укун провёл 500 лет, после чего по повелению Гуаньинь его освободил Сюаньцзан, монах, идущий в Западный Рай Будды Амитабхи за священными буддийскими писаниями.

Сунь Укун стал первым учеником Сюаньцзана. Для того, чтобы усмирить буйного ученика, Гуаньинь также выдала Сюаньцзану обруч, который и надели Сунь Укуну на голову. С тех пор, если монах читал особую мантру, у Сунь Укуна начинала ужасно болеть голова.

После того, как Сунь Укун понял, что ему от монаха никуда не деться, он верой и правдой служил своему учителю на пути в Западный Рай, защищая его от оборотней и призраков, многократно атаковавших вкусного и питательного монаха в надежде отведать его плоти (во всех смыслах этого выражения).

По окончании путешествия, в награду за усердие, Будда Западного Рая назначил Сунь Укуна Всепобеждающим Буддой. Дальнейшая биография Сунь Укуна простым смертным неизвестна. Известно только, что, согласно произведению «Лотосовый светильник», Сунь Укун однажды стал учителем мальчика, который боролся с богом Эрланом для того, чтобы освободить из заточения свою маму. Мальчик победил, что и неудивительно при таком учителе.

#167 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 13 декабря 2008 - 23:49

Комикс: http://www.china-on-...miccatalog1.php

Изображение

Изображение

Изображение

#168 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 14 декабря 2008 - 02:35

ПОРЯДОК ПРЕСТОЛОНАСЛЕДИЯ.

Статья 1. Императорский престол Японии переходит к мужским потомкам по мужской линии императорской фамилии.
Статья 2. Императорский престол переходит к старшему сыну императора.
Статья 3.Когда у императора не будет старшего сына, то императорский престол должен перейти к старшему внуку императора. Когда же не окажется ни старшего сына, ни его мужских потомков, то престол должен перейти ко второму сыну, и т. д. в том же порядке.
Статья 4. При замещении императорского престола потомком императора, потомок чистой крови должен получать предпочтение перед непрямым потомком. Последний может наследовать лишь в тех случаях, когда нет потомков чистой крови.
Статья 5. Когда нет потомков императора, то на престол вступает брат императора и его потомки.
Статья 6. Когда нет брата императора или потомков его, то на престол вступает дядя императора и его потомки.
Статья 7. Когда у императора нет дяди или потомков его, то престол переходит к ближайшему члену императорской фамилии.
Статья 8. Из братьев императора и его отдаленных родственников предпочтение отдается потомкам чистой крови перед не прямыми потомками и старшими перед младшими.
Статья 9. Если наследник престола страдает неизлечимой телесной или душевной болезнью или в других серьезных случаях, порядок престолонаследия может быть изменен, согласно вышеуказанным постановлениям, после совещания с императорской семьей и тайным советом.

***
Изображение
Скульптуры триады Сяка в Золотом храме ансамбля Хорюдзи, Кондо.
Слева императрица Суйко, в центре принц Сётоку.
(Скульптор Курацукури-но Тори, 623 год)

В Японии  существует правило выбирать преемников трона из числа членов мужской половины, исключая наследников по женской линии. Но это не помешало, в исключительных случаях, занятии трона женщиной. Первая императрица Суйко (592-628) положила начало новой традиции, характерной для седьмого и восьмого веков; в течение почти двухсот лет из шестнадцати императоров восемь были женщины.
Императрица Суйко была дочерью двадцать девятого правителя Киммэй. Её имя было Нукатабэ но Микко / Тоёмикэ Касикия: Обильная – почтенная - пища-приготовление (пищи) - дом + формант женского имени (пимэ, совр. химэ). Она была первой супругой императора Бидацу, её брату по отцу. После того как овдовела, продолжала вместе с министром Умако обладать действительной верховной властью. После недолгого правления императоров Ёмэйя и Сусю, она наследовала трон в 593 г. до н. э. Премьер-министром был назначен Умако, её племянник, знаменитый Сётоку Тайси – прямым наследником. Сётоку Тайси был назначен регентом государства. Суйко была счастлива в выборе регента, поскольку при содействии мудрого правительства в стране воцарился мир, результаты его стали заметны и в процветании людей и успехах в политике, промышленности, литературе и искусстве. Сётоку Тайси считается большим покровителем буддизма и основателем Японского государства по образцу китайского государства. В этот период молодых людей и монахов посылают в Китай, для обучения китайским наукам.
Дух новшеств преобладал во всех мероприятиях: само имя правителя Ямато было в 592 году заменено титулом «небесный император» (тэнно) Страны Восходящего солнца (Нихон). В 594 году буддизм стал государственной религией, основаны Ситэнодзи и Хорюдзи, храмы, положившие начало японской архитектуре в китайском стиле. В царствовании императрицы Суйко японцы впервые узнали золото, привезенное из Кореи.

Изображение
Хорю-дзи (яп. 法隆寺 Храм процветающей дхармы)

Изображение
Ситэннодзи или Храм четырех небесных владык

#169 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 25 декабря 2008 - 23:12

Изображение
Следующая императрица Когёку взошла на трон в 642 году,супруга императора Дзёмэйя. Она родила ему трех детей:принц Нака но Ōэ(император Тендзи),принц Ōама (император Темму)и принцесса Хасихито(супруга императора Котоку).Принц Нака но Ōэ был еще слишком молод,чтобы управлять страной и она взяла эту роль на себя. Когёку тэнно внучка Сётоку Тайси и императора Бидацу.Её имя при рождении принцесса Такара.Императрица передала управление в руки клана Сога. Глава клана, Сога Эмиси, присвоил себе многие права и прерогативы императоров. Он имел свой укрепленный дворец, свой царский мавзолей, его сыновей стали официально величать принцами. Однако всевластие Сога восстановило против него другие знатные роды, и они составили заговор. Во главе заговорщиков встал Накатоми-но Каматари - глава клана наследственных жрецов синто  и принц Наку-но Ōэ. Под его руководством в 644 г.род Сога потонул в море крови. Сигналом к перевороту послужило убийство сына Эмиси, Ирука, которого заговорщики закололи прямо во дворце, на глазах императрицы, во время официального приема корейских послов. Затем был казнен Эмиси Сога. Императрица Когёку отреклась от престола в пользу своего младшего брата, принца Кару. Это был император Котоку. С его царствования началась новая эпоха японской истории.В его правление были осуществлены реформы эры Тайка("Великие перемены").Согласно рассказам,он жестко ограничил роскошь,с которой воздвигались гробницы (кофун) для умерших представителей знати.После его смерти,сын императрицы Когёку, упорно отказывался принимать власть,и она вновь взяла на себя бремя правления.Её второе тронное имя Саймей тэнно.В этот период времени на Корею напал Китай,на помощь были восланы войска,чтобы защитить королевство Пэкче,независимость которого оказалось под угрозой. Императрица в сопровождении сына,принца Нака но Ōэ дошла до Кюсю,но здесь ее настигла смерть.

#170 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 28 декабря 2008 - 21:15

Мои пораженья,   мои победы
Мне безразличны давно
Охотно отдам и заслуги и славу
За лень,   за цветы,   за вино
В келье Белого облака  — отдых,   безделье
Вдохновение,   счастье,   веселье
Хочу лишь покоя,   с тщетою мирскою
Простился,   расстался давно
В саду весною цветов со мною
Желанных гостей полно
Луна — мой светильник,   мой друг сокровенный
Со мною во всем заодно
Вглядитесь лишь сами,   своими глазами
И тогда уже навсегда
Поймете,   что красное — всюду красно
А черное  — всюду черно.


  Нгуен Бинь Кхием




Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 анонимных

©2007-  batumionline.net
Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт

Реклама на batumionline.net
Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь
Рейтинг@Mail.ru Increase your website traffic with Attracta.com