Перейти к содержимому


- - - - -

Как изучить грузинский язык?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1043

#931 Фуфа

Фуфа

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 490 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 24 октября 2009 - 14:04

Просмотр сообщенияNika (24.10.2009, 13:43) писал:

Ждем-с,ждем-с... :love4:  :love16:

И заодно расскажи историю,если она интересная.Дело было в Батуми?
А чего- ждем-с?
Будем писать.
Лучший вариант постараюсь передать Нино.
А история трогательная и печальная.
И личная.
СОбственно того, кто написал эту песню.
ТЫ готов целовать тот сайт, на котором был грозный Аллент:)

Недвижимость города Батуми.КВАРТИРЫ ПОСУТОЧНО В БАТУМИ - BATUMISTAY.COM

#932 Фуфа

Фуфа

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 490 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 24 октября 2009 - 14:07

Просмотр сообщенияTela (24.10.2009, 13:51) писал:

а какое значение имеют слова JANDABA i HARAHURA?
Джандаба- что- то вроде "черт возьми".
Точно не скажу.
А вот "харахура". Так ведь это Жоржик. Ты его знаешь. :love16:
Хотя позавчера, когда мой муж расплачивался с турками их же валютой- лирами, но было много мелочи, его они и спросили- где ты эту харахуру взял? :love4:
ТЫ готов целовать тот сайт, на котором был грозный Аллент:)

#933 Фуфа

Фуфа

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 490 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 25 октября 2009 - 00:29

Просмотр сообщенияФуфа (24.10.2009, 13:17) писал:

ქუჩებში ერთხელ ნაცნობმა ქარმა однажды,среди улиц, знакомый ветер
მე მომიტანა სურნელი თმების.принес мне запах волос
სურნელი თმების, ის იყო შენი Запах волос тот был твоим,
ასე ნაცნობი და მრავალფერი.такой знакомый и многоцветный.

Средь улиц этих
Ветер приятель
Мне вдруг навеял
Запах знакомый
Волосы пахли
Словно недавно
Я целовал их
Было знакомо


А вдруг рядом где- то ты
И твоих глаз синева



Наброски
ТЫ готов целовать тот сайт, на котором был грозный Аллент:)

#934 Tela

Tela

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 133 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:კრასნოდარი-ბათუმი
  • Интересы:жить по-королевски...
  • Телефон:+79284676795
  • Школа:№7
  • Реальное имя:жена Клайда

Отправлено 25 октября 2009 - 00:50

Просмотр сообщенияФуфа (24.10.2009, 14:07) писал:

Джандаба- что- то вроде "черт возьми".
Точно не скажу.
А вот "харахура". Так ведь это Жоржик. Ты его знаешь. :love16:
Хотя позавчера, когда мой муж расплачивался с турками их же валютой- лирами, но было много мелочи, его они и спросили- где ты эту харахуру взял? :love4:
какой еше Жоржик? какой "еgо знаешь"? ("аааа...ето ты!...а я думаю какой плеер? какой Данила?" - фильм "Брат-1")
Независимость - это возможность послать того, кого считаешь нужным, тогда, когда считаешь нужным, туда, куда считаешь нужным.

я не solia - я хитрее

#935 Фуфа

Фуфа

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 490 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 25 октября 2009 - 01:02

Просмотр сообщенияTela (25.10.2009, 0:50) писал:

какой еше Жоржик? какой "еgо знаешь"? ("аааа...ето ты!...а я думаю какой плеер? какой Данила?" - фильм "Брат-1")
Ну-с ты, мать, саФФсем скилирось.
А уто тебе ап "куричка" с другом рассказывал?
Вот друг и есть- Жоржик :love16:
ТЫ готов целовать тот сайт, на котором был грозный Аллент:)

#936 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 25 октября 2009 - 08:36

Просмотр сообщенияФуфа (24.10.2009, 13:17) писал:

Вот, я тут поискала. Хотелось бы на музыку переложить. На грузинском есть, на английском, по- моему, тоже. А на русском- нет.

и на русском тоже есть... Селенка переводила :love16:

#937 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 25 октября 2009 - 09:12

Просмотр сообщенияTela (24.10.2009, 13:51) писал:

а какое значение имеют слова JANDABA i HARAHURA?

ხარახურა (харахура) переводится как рухлядь, барахло, хлам...
почему турки свои деньги назвали харахурой?  :love16: наверно, спутали с мелочью - ხურდა (хурда)
ხარახურა по-турецки, оказывается, değresiz şeyler  :love4:

историю этого слова, откуда, когда и как оно попало в грузинский, я не знаю... скорее всего, персидское...

у ჯანდაბა (джандаба) же есть свое, конкретное происхождение.

Произошло это слово по названию города ჯაჰანაბად (Джаханабад, Шахджаханабад, южный район старого Дели).

Изображение


  Будучи еще молодым человеком, грузинский царь Ираклий II сопровождал шаха персидского Надира, при дворе которого воспитывался Ираклий, в его походе в Индию.

В 1739 г. Надир-шах с войском вступили в Джаханабад, построенный в 1648 году шахом Джаханом. Иракли своими глазами увидел, как армия Надир шаха камня на камне не оставила от роскошного города…

После возвращения Ираклия в Грузию и появилось в обиходе слово "джандаба" (в значении «ад, преисподняя»)

Сообщение отредактировал lara: 25 октября 2009 - 09:16


#938 Фуфа

Фуфа

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 490 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 25 октября 2009 - 11:14

Просмотр сообщенияlara (25.10.2009, 8:36) писал:

и на русском тоже есть... Селенка переводила :love16:
Ой, а я , виднео, это пропустила.
Спасибо, Лара, ты просто кладоискатель и всенаходитель :love4: :P:
ТЫ готов целовать тот сайт, на котором был грозный Аллент:)

#939 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 29 декабря 2009 - 15:37

попереводим опять?

Лика предложила...  :P:

სახუმარო   
      
შოთა ნიშნიანიძე

ორშაბათს გოგონა გავიცანი,
გოგონა ნახატი ყალმისანი,
მისი ღიმილი და დალალები
სამშაბათს გამიხდა საფიცარი.

ოთხშაბათს წერილი გავუგზავნე
და თავს მოსაკლავად ვიმეტებდი,
ჩემი გასაჭირი ავუხსენი,
ჩემი ეჭვები და იმედები.

პარასკევს პასუხი მომივიდა,
ვაიმე, ბედო უკეთურო!
დაბერებულხარო გნოლივითა,
ცოლ-შვილს მიხედეო, უბედურო.

თეთრად გავათენე პარასკევი,
ფიქრში გავატარე შაბათ-კვირე,
თავმოჭრილი ვარ-თქო – დავასკვენი,
ჰოდა, თავისმოკვლაც დავაპირე.

მოვიდა მეორე ორშაბათი,
ისევ შემეფეთა ის უღმერთო,
ელვამ დამიარა კოჭებამდი,
დილამშვიდობისას გისურვებთო.

მე ახლა თავის მომკვლელი ვარ?
უნდა სხვანაირად ვძლიო სვე-ბედს,
მე ვიცი, რაცხა ოხერი ვარ,
ლექსებს დავწერ და ვიოცნებებ.

ღმერთია ჩემი მწყალობელი,
მე კი – იმ უღმერთოს მგალობელი.

#940 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 29 декабря 2009 - 15:56

Просмотр сообщенияlara (29.12.2009, 15:37) писал:

попереводим опять?

ღმერთია ჩემი მწყალობელი,
მე კი – იმ უღმერთოს მგალობელი.
Бог мне спаситель,
А я лишь поэт воспевающий эту безбожницу.


Мне эти слова больше всего понравились.

Спокойствие и только спокойствие...





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

©2007-  batumionline.net
Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт

Реклама на batumionline.net
Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь
Рейтинг@Mail.ru Increase your website traffic with Attracta.com