Перейти к содержимому


- - - - -

Как изучить грузинский язык?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1043

#921 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 15 октября 2009 - 21:03

Просмотр сообщенияlara (15.10.2009, 17:31) писал:

Словарь грузинского жаргона[/url]  :D:

იაზვა
იასნი
იზმენა
იდეინი
კლიჩკა
ლევი
პრავი
მაიაკი
მამაშა
მესნი

:D:
Что же  получается? Русский язык-это грузинский жаргон? :D:

Спокойствие и только спокойствие...


Недвижимость города Батуми.КВАРТИРЫ ПОСУТОЧНО В БАТУМИ - BATUMISTAY.COM

#922 Фуфа

Фуфа

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 490 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 15 октября 2009 - 22:07

Просмотр сообщенияNika (15.10.2009, 21:03) писал:

Что же  получается? Русский язык-это грузинский жаргон? :D:
НЭТ, получается, грузинский- хорошо забытый русский.
Ну, типа, реаМинация :D:
ТЫ готов целовать тот сайт, на котором был грозный Аллент:)

#923 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 16 октября 2009 - 09:59

Просмотр сообщенияNika (15.10.2009, 21:03) писал:

Что же  получается? Русский язык-это грузинский жаргон? :D:

:D:

а батумская беседка – это не русскоязычный форум, а грузинский, пофенеботающий

#924 Фуфа

Фуфа

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 490 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 16 октября 2009 - 11:00

Просмотр сообщенияlara (16.10.2009, 9:59) писал:

:D:

а батумская беседка – это не русскоязычный форум, а грузинский, пофенеботающий
А мы - его зэки. :D:
И у всех разный срок.
ТЫ готов целовать тот сайт, на котором был грозный Аллент:)

#925 brokenned

brokenned

    Гость

  • Новички
  • Pip
  • 4 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Батуми
  • Школа:№7
  • Реальное имя:Evgeni

Отправлено 18 октября 2009 - 22:28

Просмотр сообщенияlara (15.10.2009, 17:31) писал:

Изображение

Словарь грузинского жаргона  :hysteric:

იაზვა
იასნი
იზმენა
იდეინი
კლიჩკა
ლევი
პრავი
მაიაკი
მამაშა
მესნი

:rolleyes:

პალაтკა
პაკრიშკა
ლამპაჩკა

:D:

#926 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 19 октября 2009 - 11:37

ну что... раз намусорили - будем прибираться...  :rolleyes:

იაზვა (не медицинская)- გესლიანი, ავენა; о болезни - წყლული, იარა
იასნი (не о погоде) - ცხადი, აშკარა, о погоде - ნათელი
იზმენა - ღალატი, მუხანათობა, მუხთლობა
იდეინი - იდეური
კლიჩკა - სახელი, მეტსახელი
ლევი - (сторона) მარცხენა, о материале (изнанка) - ცუდი პირი
პრავი - (сторона) მარჯვენა, о праве - სამართლიანი, სწორი
მაიაკი - შუქურა
მამაშა - დედი!  :o:
მესნი - ადგილობრივი

Просмотр сообщенияbrokenned (18.10.2009, 22:28) писал:

პალაтკა
პაკრიშკა
ლამპაჩკა

:D:

"веники и щетки", знаете, где лежат?  :hysteric:

პალატკაში  :P:  (в заимстованиях из русского Т - всегда ტ)

#927 Фуфа

Фуфа

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 490 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 19 октября 2009 - 18:43

Просмотр сообщенияNika (15.10.2009, 21:03) писал:

Что же  получается? Русский язык-это грузинский жаргон? :blink:
Между прочим, у нас сразу ДВА языка выучить можно.




ТЫ готов целовать тот сайт, на котором был грозный Аллент:)

#928 Фуфа

Фуфа

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 490 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 24 октября 2009 - 13:17

ქუჩებში ერთხელ ნაცნობმა ქარმა однажды,среди улиц, знакомый ветер
მე მომიტანა სურნელი თმების.принес мне запах волос
სურნელი თმების, ის იყო შენი Запах волос тот был твоим,
ასე ნაცნობი და მრავალფერი.такой знакомый и многоцветный.

ნუთუ სადღაც აქ არის, Неужели где-то рядом
შენი ლურჯი თვალები...твои синие глаза
არაფერს დავიშურებდი ничего бы не пожалела
ერთხელ რომ მათ შევხებოდი,ради того,чтобы дотронуться до них хотя бы раз
ერთხელ რომ მათ შევხებოდი.дотронуться до них хотя бы раз

Вот, я тут поискала. Хотелось бы на музыку переложить. На грузинском есть, на английском, по- моему, тоже. А на русском- нет.

И еще, Ника, ты переводила, по- моему,( если ошибаюь, прости).
Так вот. Историю создания песни я знаю, и поэтому могу со стопроцентной веренностью сказать, что ее написал мужчина, а посему, там должно быть- ничего не пожалел

Ну что, приступим?
ТЫ готов целовать тот сайт, на котором был грозный Аллент:)

#929 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 24 октября 2009 - 13:43

Просмотр сообщенияФуфа (24.10.2009, 13:17) писал:

Ну что, приступим?
Ждем-с,ждем-с... :love4:  :love16:

И заодно расскажи историю,если она интересная.Дело было в Батуми?

Сообщение отредактировал Nika: 24 октября 2009 - 13:44

Спокойствие и только спокойствие...


#930 Tela

Tela

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 133 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:კრასნოდარი-ბათუმი
  • Интересы:жить по-королевски...
  • Телефон:+79284676795
  • Школа:№7
  • Реальное имя:жена Клайда

Отправлено 24 октября 2009 - 13:51

а какое значение имеют слова JANDABA i HARAHURA?
Независимость - это возможность послать того, кого считаешь нужным, тогда, когда считаешь нужным, туда, куда считаешь нужным.

я не solia - я хитрее




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

©2007-  batumionline.net
Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт

Реклама на batumionline.net
Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь
Рейтинг@Mail.ru Increase your website traffic with Attracta.com