Как изучить грузинский язык?
#91
Отправлено 28 марта 2009 - 15:52
რატომ?
ყოველთვის,
როცა ვუწყრებით შვილებს,
ჩვენ ვტუქსავთ ჩვენს თავს, არა სხვა ვინმეს...
მაგრამ, როდესაც
ვუწყრებით მამებს,
ო, მაშინ... ჩვენს თავს ვტუქსავთ კი არა, -
ბოროტი რისხვით ვაცეცებთ თვალებს
და ამბოხისთვის ვეძებთ იარაღს!
Спокойствие и только спокойствие...
#92
Отправлено 28 марта 2009 - 17:28
Nika (28.3.2009, 15:52) писал:
რატომ?
ყოველთვის,
როცა ვუწყრებით შვილებს,
ჩვენ ვტუქსავთ ჩვენს თავს, არა სხვა ვინმეს...
მაგრამ, როდესაც
ვუწყრებით მამებს,
ო, მაშინ... ჩვენს თავს ვტუქსავთ კი არა, -
ბოროტი რისხვით ვაცეცებთ თვალებს
და ამბოხისთვის ვეძებთ იარაღს!
Всегда, когда нам на детей случается гневиться,
Себя журим, забыв про остальных,
Но если гневом на отцов приходится разлиться,
О, себя уж не журим, родных...
По сторонам злым взглядом рыщем
И ради мятежа оружье ищем...
#93
Отправлено 28 марта 2009 - 17:29
Nika (28.3.2009, 15:25) писал:
Но тебя еще немного понервирую,не откажу себе в таком удовольствии. Мне нельзя себе ни в чем отказывать.
Правда не такой капризной. Поэтому, когда все кончилось- я спала совершенно спокойно.
Nika (28.3.2009, 15:25) писал:
Я писала от имени мужчины. И даже- заневестившаяся ткемаля- ее наряд совершенно спокойно может попросить мужчина. Тем более, что мужчина в белом остюме- вылитый ткемал
lara (28.3.2009, 15:33) писал:
ну не переводится на русский это слово...
смысл "твалис мохкра" еще понятен - бросилось в глаза
а "хурис мохкра"? - не послышалось, не показалось, а именно "в уши бросилось"
Потому и говорю, что сложный перевод.
Nika (28.3.2009, 15:47) писал:
Лучше просто слушать или читать в оригинале.
Да,грузинские глаголы сложные. Чтобы объяснить как они получаются надо быть профессионалом.
Никакого Завал Петровича.
Есть такое понятие, как идиома.
В уши бросилось, то же, что и " краем уха", "режет слух"( приблизительно, конечно, хотя можно более точную идиому подобрать)
#94
Отправлено 28 марта 2009 - 18:07
Fufa (28.3.2009, 17:29) писал:
В уши бросилось, то же, что и " краем уха", "режет слух"( приблизительно, конечно, хотя можно более точную идиому подобрать)
краем уха - неразличимо услышанное, режет слух - слишком громкое, даже неприятное...
а хурис мохкра - как озарило... ну нет такого слова в русском, одинаково означающее и "бросилось в глаза" и "бросилось в уши"
Fufa (28.3.2009, 17:29) писал:
а там хоть идиома зови, хоть მამა ერეკლე
#95
Отправлено 28 марта 2009 - 18:16
lara (28.3.2009, 18:07) писал:
а хурис мохкра - как озарило... ну нет такого слова в русском, одинаково означающее и "бросилось в глаза" и "бросилось в уши"
а там хоть идиома зови, хоть მამა ერეკლე
Я сказала- надо подумать и можно найти что- то приближенное к мохкра.
#97
Отправлено 28 марта 2009 - 19:20
lara (28.3.2009, 17:28) писал:
Себя журим, забыв про остальных,
Но если гневом на отцов приходится разлиться,
О, себя уж не журим, родных...
По сторонам злым взглядом рыщем
И ради мятежа оружье ищем...
Спокойствие и только спокойствие...
#98
Отправлено 28 марта 2009 - 19:43
Nika (28.3.2009, 19:13) писал:
Но стихотворенние,Фуфа, однозначно женское. Хотя не знаю кто автор.
http://www.ertoba.ne...s...PN=1&TPN=24
Нино Кадагидзе
#99
Отправлено 28 марта 2009 - 19:48
Фуфа (28.3.2009, 19:43) писал:
Нино Кадагидзе
გარღვეულ ზეცას ამოვკერავ
Распоронное небо зашью
ლურჯი ტიტებით,
Синими тюльпанами(я сначала подумала пальцами )
შევეფეთები ახირებულ
Столкнусь со странной(чуднОй)
გაზაფხულს სადმე,
весной где-нибудь
ატმის გუბიდან ამოვხვრეპავ
Из персиковой лужи вычерпну
ბადაგს მუჭებით
Виноградный сок горстями
და დავუმშვენებ ენძელებით
И украшу ей подснежниками
ამღვრეულ თვალებს...
Заплаканные глаза
მერე ხარებას ვიზეიმებ
Потом справлю благовещенье
ჭერმის ხარხარით,
Абрикосовым хохотом
მარტს გადავუხდი
Марту отдам
აპრილისგან აღებულ ვალებს,
взятые у апреля долги
ლექსი-სურვილი ამეხლართა
Стих-желание (...застыл)
თითქოს თითებში,
как-будто в пальцах
რომ არ დავწერო გავგიჟდები...
Если не напишу сойду с ума
მირჩიეთ რამე...
посоветуйте мне что-нибудь...
გარღვეულ ზეცას ამოვკერავ
ლურჯი ტიტებით....
Я бы посоветовала заняться садоводством.
Спокойствие и только спокойствие...
#100
Отправлено 28 марта 2009 - 20:24
Nika (28.3.2009, 19:48) писал:
Виноградный сок горстями
И украшу ей подснежниками
Заплаканные глаза
მერე ხარებას ვიზეიმებ
Потом справлю благовещенье
ჭერმის ხარხარით,
Абрикосовым хохотом
მარტს გადავუხდი
Марту отдам
აპრილისგან აღებულ ვალებს,
взятые у апреля долги
ლექსი-სურვილი ამეხლართა
Стих-желание (...застыл)
თითქოს თითებში,
как-будто в пальцах
რომ არ დავწერო გავგიჟდები...
Если не напишу сойду с ума
მირჩიეთ რამე...
посоветуйте мне что-нибудь...
Иначе, как компот- не назовешь.
Абрикос в инограде, задом наперед время- апрель, потом март,
Хохот абрикосов на Благовещенье- абзац.
Где Балаговещенье и когда абрикосы....
Лика, ты можешь представить, чтобы ты плакала, а тебя( вероятно, чтобы успокоить) в глаза тыкают подснежники....
Количество пользователей, читающих эту тему: 8
0 пользователей, 8 гостей, 0 анонимных
©2007-
batumionline.net Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт Реклама на batumionline.net Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь |