Как изучить грузинский язык?
#481
Отправлено 16 апреля 2009 - 17:56
#482
Отправлено 16 апреля 2009 - 18:41
Лиана (16.4.2009, 17:56) писал:
Спокойствие и только спокойствие...
#483
Отправлено 16 апреля 2009 - 18:57
Лиана (16.4.2009, 17:56) писал:
Лиана, сама перевожу и плАчу... скооперируемся?
მიბნედილები - с поволокой
როს - когда
ვუჭვრეტ, ჭვრეტა - смотреть, любоваться...
განეწონვიან - я разбила слово на две части и у меня вышло "в сторону под весом (склоненные)"
ისარი - можно перевести и стрелка, и жало...
#484
Отправлено 16 апреля 2009 - 22:21
lara (16.4.2009, 17:37) писал:
Что тебе такое можно подкинуть, чего бы ты не знала?
мегрельским бы с удовольствием занялась. Я знаю всего несколько слов. Например -ма си миорки.
ვუჭვრეტ, ჭვრეტა - по-моему подглядывать.
Спокойствие и только спокойствие...
#485
Отправлено 17 апреля 2009 - 08:47
Nika (16.4.2009, 22:21) писал:
ага, и подглядывать тоже. Только в контексте этого стихотворения, по-моему, любоваться... Дождемся перевода Лианы, потом сравним...
Nika (16.4.2009, 22:21) писал:
а перевести?
и вот еще
ატენის სიონი
ნიკო სამადაშვილი
დასაბამს ქვემოთ აქ ტყე ბუდობდა
პირქუში, როგორც ამაოება.
შეხიზნებოდა მთებს ქურდებივით
გამოქვბული და მყუდროება.
სქელი ნისლები მდორედ ხრჩოლავდნენ,
ყრუდ ჭრიალებდა ხევის ანჯამა.
ვარსკვლავნი ისე მოსჩანდნენ ღამე,
თითქოს ზეცა ჩრჩილს ამოეჭამა.
უფლის ნათელი დაბარბაცებდა
გაუთენარი გზების ბოლომდე.
კერპები თვლემდენენ გაღმით ბორცვებთან,
ჟამს რომ კივილით ჩამოჰყოლოდნენ
დრო იყო, როცა ბნელ სასუფეველს
მდინარე ტანა ჩაუდიოდა,
საიქიოდან წუთისოფელი,
როგორც მამალი, ისე ყიოდა.
სადღაც მღვიმეში ენთო კანდელი,
ხელში ხატები ეჭირათ ჩრდილებს.
მოციქულებს კი, გარდტანის კლდეზე,
ჩასძინებოდათ აღთქმით დაღლილებს.
წარმართთა ძვლებზე იდგა ტაძარი,
ზევით ლეგენდა მიჰქონდათ მთიებს,
ძირს წმინდა ნინოს ნაფეხურები
ჰგავდნენ სისხამზე მოკრეფილ იებს.
ვით უკვდავება, წყარო ანკარა
აცისკროვნებდა ირმების ფერდობს.
ქრისტემ ბავშვობა აქ გაატარა
და ღვთისმშობელი უგვიდა ეზოს.
მოსულ შეთქმულთა ნათელ ოცნებას,
გუმბათის სვეტი გარს იტბორებდა,
მოხუცი ღმერთის აქ ნათქვამ ლოცვებს
სამრეკლო ღამე იმეორებდა.
სიონში მრევლის ტევა არ იყო,
გარეთ გალობდნენ მწირი ბერები.
ჯიღა ცაცხვები იდგნენ ყორესთან,
ვით ხანშესული ქალდეველები.
ჩუქურთმებს ტაძრის ბანი აეპყროთ.
ელავდა მთვარე _ ქურუმთა ოდა.
მოჰქონდათ ჯვარ, ჭრაღები ენთო,
და დანახვისზედ ჭოტი კიოდა?
#486
Отправлено 17 апреля 2009 - 09:50
მ ა მ ა ლ ი - Петух
როცა ავად ვიყავი, Когда я болен был,
ვსვი და ვყლაპე წამალი Пил и глатал лекарства
და დედიკომ საჩუქრად И мама в подарок
მომიყვანა მამალი. Принесла петуха.
ერთხელ ძია გვესტუმრა, Однажды дядя пришел в гости,
ბაბუამ თქვა:- რა ვქნათო? Дедушка сказал: Что делать?
ბებიამ თქვა:- სასწრაფოდ Бабушка сказала: Быстро
მამლაყინწა დავკლათო.- Петушка заколим.
ჰოდა, ეს რომ გავიგე, И когда я это понял,
მამალს ხელი დავავლე Петуха в руки схватил
და ბებიას უჩუმრად И от бабушки незаметно
კარადაში დავმალე. В шкаф (буфет?) положил
მერე იცით, რა მოხდა? Дальше знаете что случилось?
ბებომ შიშით იკივლა... Бабушка от страха завизжала (записчала???)
იმ სულელმა მამალმა Когда этот сумасшедший петух
კარადაში იყივლა. В шкафу записчал (закукарекал?).
вообще-то я не знаю точного перевода вот этого слова იყივლა. По смылсу перевела.
#488
Отправлено 17 апреля 2009 - 10:08
Elena (17.4.2009, 9:50) писал:
Лена, трудно было? На чем чаще всего спотыкалась, на незнакомых словах или на связке уже знакомых?
а я все на მერანი лечу вроде бы, текст полегче, чем "очи черные" с поволокой, но там стОлько философии...
#490
Отправлено 17 апреля 2009 - 10:51
Лена, трудно было? На чем чаще всего спотыкалась, на незнакомых словах или на связке уже знакомых?
Этот стих легкий, но у меня проблема, как раз правильно связать знакомые слова.
Из совсем незнакомых слов были вот эти. Пришлось прибегать к помощи.
ვყლაპე
დავკლათო
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных
©2007-
batumionline.net Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт Реклама на batumionline.net Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь |