Перейти к содержимому


- - - - -

Как изучить грузинский язык?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1043

#401 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 11 апреля 2009 - 08:16

Просмотр сообщенияRiddle (10.4.2009, 23:11) писал:

Кому смеешься( улыбаешься)?

Тебе смеюсь(улыбаюсь)! :ppl4:

Аня, а как будет "над кем смеешься" и "над тобой смеюсь (посмеиваюсь)"?

Недвижимость города Батуми.КВАРТИРЫ ПОСУТОЧНО В БАТУМИ - BATUMISTAY.COM

#402 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 11 апреля 2009 - 08:22

Просмотр сообщенияlara (11.4.2009, 8:14) писал:

судя по тексту, не такое уж и огромное различие в расстановке слов в русском и грузинском языках... ты заметила разницу?
Не огромное,но некоторое различие есть. Я все-таки стараюсь расставлять слова правильно,насколько у меня получается.

Спокойствие и только спокойствие...


#403 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 11 апреля 2009 - 08:50

და ეს არის სწლრედ წმინდა გიორგის წინასახე და ეს სახე იყო მახლობელი ყველაზე მეტად ქართველობისათვის.
სხვათა შორის, დიდი ქართველი მეცნიერი ივანე ჯავახიშვილი აღნიშნავდა, რომ წმინდა გიორგის კულტი საქართველოში უპრეცედენტო მოვლენაა.
ჩვენ გვაქვს შემთხვევები სამების, ქრისტეს დღესასწაულების, აღდრომის დღესასწაულების „შთანთქმისა” წმინდა გიორგის დღესასწაულის მიერ, მათ სახელობაზე აგებული ტაძრები იდენტიფიცირებულია წმინდა გიორგისთან.
ე. ი. წმინდა გიორგი იდენტიფიცირებულია ღმერთთან. ეს არის სახე ღვთისა და არა მხოლოდ კონკრეტული წმინდანი

И это есть სწლრედ (по моему-"полностью"?...) прообраз святого Гиорги и этот образ был ближе всего для грузин.
Между прочим,великий грузинский ученый Иванэ Джавахишвили отмечал,что культ святого Гиорги в Грузии беспрецендентное явление.
У нас есть преценденты троицы,праздников Христа,აღდრომის(наверно აღდომის-пасха)пасхального праздника "поглощения"святого Гиорги из-за праздника(здесь ничего не поняла),построенные храмы его имени индентифицированы со святым Гиорги.(?)
Это значит святой Гиорги индентифицирован с богом. Это есть образ божий, а не только конкретный святой.


Пришлось все таки два-три слова поискать в словаре. Например: ტაიჭი-конь,мерин.

В расстановке слов я заметила такую разницу: წმინდა გიორგის წინასახე -святого Гиоргия культ,წმინდა გიორგის სახეში -святого Гиоргия в лице,ღვთის სხვადასხვა სახეები -бога различные образы.
Т.е. в грузинском сначало существительное, а потом .....существительное :ppl4:  (нет,я это не сформулирую)

Спокойствие и только спокойствие...


#404 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 11 апреля 2009 - 09:59

Просмотр сообщенияNika (11.4.2009, 8:50) писал:

В расстановке слов я заметила такую разницу: წმინდა გიორგის წინასახე -святого Гиоргия культ,წმინდა გიორგის სახეში -святого Гиоргия в лице,ღვთის სხვადასხვა სახეები -бога различные образы.
Т.е. в грузинском сначало существительное, а потом .....существительное :ppl4:  (нет,я это не сформулирую)

сначало обстоятельство წმინდა გიორგის, потом существительное წინასახე

а здесь полный текст лекции Звиада Гамсахурдиа "Духовная Миссия Грузии" в переводе на русский

#405 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 11 апреля 2009 - 10:24

Просмотр сообщенияlara (11.4.2009, 9:59) писал:

а здесь полный текст лекции Звиада Гамсахурдиа "Духовная Миссия Грузии" в переводе на русский
ჩვენ გვაქვს შემთხვევები სამების, ქრისტეს დღესასწაულების, აღდრომის დღესასწაულების „შთანთქმისა” წმინდა გიორგის დღესასწაულის მიერ, მათ სახელობაზე აგებული ტაძრები იდენტიფიცირებულია წმინდა გიორგისთან.
ე. ი. წმინდა გიორგი იდენტიფიცირებულია ღმერთთან. ეს არის სახე ღვთისა და არა მხოლოდ კონკრეტული წმინდანი

У нас бывают случаи, когда праздник Троицы, праздники Христа, Пасха "пронизаны духом" праздников святого Георгия, храмы, возведенные в их честь идентифицируются со святым Георгием, т.е. святой Георгий идентифицируется с богом.

А я здесь запуталась.

Спокойствие и только спокойствие...


#406 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 11 апреля 2009 - 11:14

Лика, может начнем... того... переводить наоборот? С русского на грузинский...Прикрепленный файл  kast.gif   14,61К   16 Количество загрузок:

#407 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 11 апреля 2009 - 11:18

а пока, для всех желающих

ერისიონი - შატილის ასულო



შატილის ასულო, ლერწამო ტანითა,
ტოლებში აგარჩევ ვაჟკაცის ხელითა,
შატილის მთებიდან თუშეთში წაგიყვან
კლდეებზე მფრინავი საღარა ცხენითა.

ბორბალოს მწვერვალზე ამ მკერდით გატარებ
ავდარში დაგიცავ მეცხვარის ნაბდითა
ცის ნამის ნაჟურით დაგიბან მაგ თოლებს
შეგამკობ პირიმზის ნაქარგი კაბითა.

წარბები აფრენილ ორბის ფრთებს მიგიგავს
ეგ შენი ღიმილი ცის ელვა მგონია
თოლები, თოლები, დაგიბრმეს თოლები
ვგიჟდები რა კარგი თოლები გქონია.

თუ გინდა ქალაუ, რომ გახდა შენ ჩემი
წყაროზე მარტოკა ნუ ჩახვალ ხელსურით
მოგიტაცს ქალაუ მგლის მუხლა ჩეჩენი
ან ორბის თვალება არხოტის ხევსური.

შატილის ასულო, ლერწამო ტანითა,
ტოლებში აგარჩევ ვაჟკაცის ხელითა
შატილის მთებიდან თუშეთში წაგიყვან
კლდეებზე მფრინავი საღარა ცხენითა.

#408 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 11 апреля 2009 - 11:22

Просмотр сообщенияlara (11.4.2009, 11:14) писал:

Лика, может начнем... того... переводить наоборот? С русского на грузинский... Прикрепленный файл kast.gif
:D:  Только если что-нибудь полегче.  С русского на грузинский нам будет труднее переводить.

Спокойствие и только спокойствие...


#409 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 11 апреля 2009 - 11:32

Просмотр сообщенияNika (11.4.2009, 11:22) писал:

:D:  Только если что-нибудь полегче.  С русского на грузинский нам будет труднее переводить.

и труднее, и легче... мы ведь сами будем упрощать-подгонять под свои знания  :D:  

только с одним словом თავი стооолько связано устоявшихся выражений  :D:

თავს აღწევს, например, означает "избавиться", но "избавиться" можно сказать и по-другому - გადარჩენა

конечно, ценности такой перевод иметь не будет, но все лучше, чем ничего...

#410 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 11 апреля 2009 - 15:43

Просмотр сообщенияlara (11.4.2009, 11:32) писал:

конечно, ценности такой перевод иметь не будет, но все лучше, чем ничего...
С чего начнем? :D:

Спокойствие и только спокойствие...





Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 анонимных

©2007-  batumionline.net
Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт

Реклама на batumionline.net
Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь
Рейтинг@Mail.ru Increase your website traffic with Attracta.com