Перейти к содержимому


- - - - -

Как изучить грузинский язык?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1043

#331 Селенка

Селенка

    активный написатель

  • Администраторы
  • 6 616 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Батуми
  • Телефон:+995 593 710276
  • Реальное имя:Елена, Лена

Отправлено 06 апреля 2009 - 21:56

Просмотр сообщенияElena (6.4.2009, 11:04) писал:

Лен, ты кого здесь имела в виду? Надеюсь не меня? Потому что я никогда не пробовала делать "поэтический перевод". Боюсь, что у меня это не получиться.
Ленчик, именно тебя я и имела в виду :P: Я тоже раньше никогда не пробовала. Но ведь можно попробовать, если любишь писать стихи и тебе они очень нравятся.. Да и назвать такое сочинительство можно попроще, например, переложением перевода на стихи или что-то в этом духе..

Просмотр сообщенияlara (6.4.2009, 12:30) писал:

Селенка, признавайся, про кого говорила...  :lol: и где тебя ветры носят? у нас уже два перевода готовы...
да я тут пока с первой никак.. слов мало, не разгонишься, но песня уж больно красивая.. да и вторая тоже..

а меня не ветры носят, а такие гаденькие типы с маленькими рожками :P:

можно сказать რა ჯანდაბა ты пропала?
Oportet vivere

Недвижимость города Батуми.КВАРТИРЫ ПОСУТОЧНО В БАТУМИ - BATUMISTAY.COM

#332 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 06 апреля 2009 - 22:06

Просмотр сообщенияСеленка (6.4.2009, 21:56) писал:

можно сказать რა ჯანდაბა ты пропала?
можно. только джандабаШИ.
можно сказать რა ჯანდაბაში დაიკარგე? или სად ჯანდაბაში დაიკარგე? Но лучше не надо. :lol:

Спокойствие и только спокойствие...


#333 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 07 апреля 2009 - 07:55

Просмотр сообщенияСеленка (6.4.2009, 21:56) писал:

слов мало, не разгонишься

ну вот еще один нюанс поэтического перевода узнала...

Просмотр сообщенияNika (6.4.2009, 22:06) писал:

რა ჯანდაბაში დაიკარგე?

Лика, переведи, пожалуйста, "я потеряла хорошую вышивку"

и еще "тумба для насоса"

#334 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 07 апреля 2009 - 08:23

Просмотр сообщенияlara (7.4.2009, 7:55) писал:

Лика, переведи, пожалуйста, "я потеряла хорошую вышивку"
мэ давкарге карги накарги. Можно и мэ дамекарга карги накарги-მე დამეკარგა კარგი ნაქარგი.
Это скороговорка?

Просмотр сообщенияlara (7.4.2009, 7:55) писал:

и еще "тумба для насоса"
:lol: Отсюда мне знакомо только слово "для".

Спокойствие и только спокойствие...


#335 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 07 апреля 2009 - 08:35

Просмотр сообщенияNika (7.4.2009, 8:23) писал:

мэ давкарге карги накарги. Можно и мэ дамекарга карги накарги-მე დამეკარგა კარგი ნაქარგი.
Это скороговорка?

:lol: Отсюда мне знакомо только слово "для".

ტუმბოს ტუმბო  
მე დამეკარგა კარგი ნაქარგი.

я не слышала про скороговорку, просто очень похожие на слух слова...
когда переводила фразу თეთრი ტილო მომიქარგე შენ, сначала решила, что მომიქარგე - потеряла  :P:

#336 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 07 апреля 2009 - 08:44

ტუმბოს ტუმბო

დავკარგე კარგი ნაქარგი.

Значит это ты придумала скороговорки.

А может быть тумба по грузински не тумба?  Как папа-мама,мама-деда,деда-папа?
:lol:

Спокойствие и только спокойствие...


#337 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 07 апреля 2009 - 08:58

Просмотр сообщенияNika (7.4.2009, 8:44) писал:

Значит это ты придумала скороговорки.

получается, я  :P:

Просмотр сообщенияNika (7.4.2009, 8:44) писал:

А может быть тумба по грузински не тумба?  Как папа-мама,мама-деде,деда-папа?
:lol:

тумба - ბოძკინტი, ტუმბა, კვარცხლბეკი
тумбочка - ბოძკინტი, პატარა ტუმბი, კვარცხლბეკი  :P:
насос - ტუმბო

когда давным-давно переводила документы с русского на грузинский, пришлось попотеть...
никто не знал, как по-грузински насос и тумба...

а еще долго переводили c грузинского слово "ადვიორტკა"  :D:

#338 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 07 апреля 2009 - 09:04

Просмотр сообщенияlara (7.4.2009, 8:58) писал:

тумба - ბოძკინტი, ტუმბა, კვარცხლბეკი
тумбочка - ბოძკინტი, პატარა ტუმბი, კვარცხლბეკი  :lol:

:P:  :P:  :D:
Надо запомнить.


Просмотр сообщенияlara (7.4.2009, 8:58) писал:

а еще долго переводили c грузинского слово "ადვიორტკა"  :D:
Отвертка!!!

Спокойствие и только спокойствие...


#339 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 07 апреля 2009 - 09:16

Просмотр сообщенияNika (7.4.2009, 9:04) писал:

Отвертка!!!

:lol:

молодец, сразу догадалась

სახრახნისი, საშალი

#340 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 07 апреля 2009 - 09:28

Просмотр сообщенияlara (7.4.2009, 9:16) писал:

:P:

молодец, сразу догадалась
Ну не совсем сразу,конечно. :lol:

Спокойствие и только спокойствие...





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных

©2007-  batumionline.net
Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт

Реклама на batumionline.net
Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь
Рейтинг@Mail.ru Increase your website traffic with Attracta.com