Dolce_bonita (21.12.2009, 13:03) писал:
დიდი მადლობა!!
Пожоже, что всем всё-равно, говорю я по-грузински, или нет, продолжают писать ))))))))))))))))
Если я хочу сказать:"какой красивый ребёнок", так будет верно: "რა ლამაზი შვილია" ?
qartveli xar? - ты грузинка? верно я поняла?
переведите, пожалуйста:
aba vin mcers axla
ara chemi natlulia
ara bichia (это мальчик? или, это не мальчик?)
Если я хочу сказать:"какой красивый ребёнок", так будет верно: "რა ლამაზი შვილია" ? შვილი- сын или дочь.
”რა ლამაზი ბავშვია” ბავშვი- ребенок (в общем смысле)
qartveli xar? - ты грузинка? верно я поняла? верно
переведите, пожалуйста:
aba vin mcers axla ну а кто мне пишет сейчас?
ara chemi natlulia не, мой крестник (крестница)
ara bichia (это мальчик? или, это не мальчик?) не, мальчик
Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.
Притчи Соломона (гл. 4, ст. 23-27)