0
Русско-грузинский разговорник
Автор
Селенка
, 02 апр 2008 17:43
Сообщений в теме: 1608
#501
Отправлено 16 декабря 2009 - 13:26
Люди добрые, помогите, пожалуйста! )))) переведите:
ui meckina rato gacivdi?
ui meckina rato gacivdi?
#505
Отправлено 16 декабря 2009 - 15:17
Всем привет! Здоровья, счастья, процветания! Зарегился на Вашем форуме, очень нужна помощь. Нашёл в сети, своего однополчанина и хочу порадовать его, написав(с вашей помощью конечно) ему сообщение на грузинском языке. Если кто поможет, буду очень признателен! Заранее благодарю за отзывчивость.
#506
Отправлено 16 декабря 2009 - 15:37
Привет! Вы напишите текст,а мы всем миром переведем.
Сообщение отредактировал Nika: 16 декабря 2009 - 15:37
Спокойствие и только спокойствие...
#507
Отправлено 20 декабря 2009 - 19:38
Доброго времени суток всем! )))
Опять с просьбой... переведите, пожалуйста : gaixare
Опять с просьбой... переведите, пожалуйста : gaixare
#508
Отправлено 20 декабря 2009 - 21:19
Dolce_bonita (20.12.2009, 19:38) писал:
Доброго времени суток всем! )))
Опять с просьбой... переведите, пожалуйста : gaixare
Опять с просьбой... переведите, пожалуйста : gaixare
Если дословно, то "радуйся". "Всего хорошего" можно и так сказать, а еще когда чихают, по-русски говорят "будь здоров", а здесь говорят "гаихаре".
Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.
Притчи Соломона (гл. 4, ст. 23-27)
Притчи Соломона (гл. 4, ст. 23-27)
#509
Отправлено 20 декабря 2009 - 21:28
Didi madloba! )))
можно ещё чуть-чуть? )))
dzaan lamazi xar ar megona qartuli tu icodi
kartvels rom ar gavxar? ase mgonia sxva mwers?
з.ы.: изначально выглядело так: madloba!!!!!!!gaixareeeeeeeeeeeee просто не ясно, что же имелось ввиду )))))))
можно ещё чуть-чуть? )))
dzaan lamazi xar ar megona qartuli tu icodi
kartvels rom ar gavxar? ase mgonia sxva mwers?
з.ы.: изначально выглядело так: madloba!!!!!!!gaixareeeeeeeeeeeee просто не ясно, что же имелось ввиду )))))))
#510
Отправлено 20 декабря 2009 - 21:34
Dolce_bonita (20.12.2009, 21:28) писал:
Didi madloba! )))
можно ещё чуть-чуть? )))
dzaan lamazi xar ar megona qartuli tu icodi
kartvels rom ar gavxar? ase mgonia sxva mwers?
з.ы.: изначально выглядело так: madloba!!!!!!!gaixareeeeeeeeeeeee просто не ясно, что же имелось ввиду )))))))
можно ещё чуть-чуть? )))
dzaan lamazi xar ar megona qartuli tu icodi
kartvels rom ar gavxar? ase mgonia sxva mwers?
з.ы.: изначально выглядело так: madloba!!!!!!!gaixareeeeeeeeeeeee просто не ясно, что же имелось ввиду )))))))
з.ы.: изначально выглядело так: madloba!!!!!!!gaixareeeeeeeeeeeee ну так говорят у нас! дословно я уже сказала тебе, то что ты ему написала, видимо понравилось, сказал спасибо с удовольствием.
dzaan lamazi xar ar megona qartuli tu icodi ты очень красивая, не думал, что знаешь грузинский.
kartvels rom ar gavxar? ase mgonia sxva mwers? А на грузинку что не похожа? так думаю, другой (-ая) пишет?
Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.
Притчи Соломона (гл. 4, ст. 23-27)
Притчи Соломона (гл. 4, ст. 23-27)
Количество пользователей, читающих эту тему: 11
0 пользователей, 9 гостей, 0 анонимных
-
Google (1), Bing (1)
©2007-
batumionline.net Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт Реклама на batumionline.net Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь |