Русско-грузинский разговорник
#431
Отправлено 04 декабря 2009 - 19:07
- я хочу к тебе- шэнтан минда შენთან მინდა
- я не могу без тебя жить-ушенод ар шэмидзлия უშენოდ არ შემიძლია
- я люблю тебя-миквархар. miyvarhar მიყვარხარ
- я жду тебя-гэлодэби გელოდები
- милый (ая), родной (ая), дорогой (ая)---чемо карго,дзвирпасо. ჩემო კარგო, ძვირფასო---мой хороший,дорогой.
- я думаю (думала) о тебе-мэ впикроб (впикробди) шэнзе მე ვფიქრობ (ვფიქრობდი) შენზე
- целую/ хочу поцеловать-гкоцни минда гакоцо გკოცნი, მინდა გაკოცო
- обнимаю/ хочу обнять -гэхвеви минда могэхвио – გეხვევი, მინდა მოგეხვიო
- я дорожу тобой -мэ гапасэб მე გაფასებ
- мне хорошо с тобой- мэ каргад вгрзноб тавс шэнтан. მე კარგად ვგრძნობ თავს შენთან
- давай поговорим --моди вилапаракот მოდი ვილაპარაკოთ
- не молчи, пожалуйста --ну хар гачумэбули,гтхов(прошу) ნუ ხარ გაჩუმებული, გთხოვ
- не скучай-ар моицхино. – არ მოიწყინო
- сладких снов -ткбили зили ტკბილი ძილი
- Как поживаете? — Рогор харт? როგორ ხართ
- да - ки კი
- отлично - чинебулад ჩინებულად
#432
Отправлено 04 декабря 2009 - 21:18
lara (4.12.2009, 14:03) писал:
Мне кажется правильно თამასში - тамасши.
я не могу без тебя жить-ушенод ар шэмидзлия ცხოვრება უშენოდ არ შემიძლია
да - კი, ხო, დიახ
Притчи Соломона (гл. 4, ст. 23-27)
#433
Отправлено 05 декабря 2009 - 09:24
Riddle (4.12.2009, 21:18) писал:
Аня, оба варианты верны...
можно по-разному сказать, смысл выражения "я не могу без тебя" все равно сохранится...
вот еще...
უშენობა არ შემიძლია
უშენოდ სიცოცხლე არ შემიძლია
უშენოდ არსებობა არ შემიძლია
უშენოდ ყოფნა არ შემიძლია
Riddle (4.12.2009, 21:18) писал:
попробую разъяснить более подробно...
игра - თამაში
თამაშში (в игре) - слово "игра" здесь стоит в дательном падеже с применением послеслога -ში.
Характерной особенностью дательного падежа является то, что используя послеслоги, свойственные дательному падежу (-ში, –ვით, –თან, –ზე) при склонении (თამაშ–ს) окончание –ს выпадает, и послеслог добавляется прямо к основе (თამაშ–ში).
Nika (4.12.2009, 13:03) писал:
Лика почувствовала логику склонения...
так же образуются и остальные...
სახლ–
и остается სახლში, ეზოში, ვარჯიშში...
#435
Отправлено 05 декабря 2009 - 12:26
Nika (5.12.2009, 12:13) писал:
Но на одних чувствах далеко не уедешь.
очень давно прочла это на одном из сайтов...
Цитата
"Они (ее ученики) пройдут "Чеми пирвели", пройдут всего Николаишвили, и после снова просят "Чеми пирвели", там, говорят, легче, и все правила есть"
А на вопросы о глаголах (почему так, а не так) очень часто отвечает: "На это нет правила, это надо почувствовать!"
На мой взгляд, русскому вообще легче почувствовать Грузию, чем понять...
есть правило и, как правило, миллион исключений к нему...
так что только методом проб и ошибок...
#436
Отправлено 07 декабря 2009 - 12:52
Надеюсь, нас и дальше будут радовать пояснениями образования различных слов. Потому как просто знать выражение, и понимать, как оно образовалось- совершенно разные вещи ))))
#437
Отправлено 08 декабря 2009 - 09:05
Dolce_bonita (7.12.2009, 12:52) писал:
ну что, порадую еще раз
на примере
Dolce_bonita (2.12.2009, 12:34) писал:
с правописанием мы, вроде, разобрались...
მე ვსწავლობ ქართულ ენას
теперь еще одно правило...
определения при существительных (ქართულ–ი), которые заканчиваются на -ი тоже склоняются
в дательном, где существительное имеет окончание –ს (ენა–ს), и творительном, где существительное имеет окончание –ად, падежах, определения теряют окончание -ი
потому правильно не "картули энас", а "картул энас"
определения, заканчивающиеся на –ა, –ო, –უ, –ე, не склоняются
#438
Отправлено 08 декабря 2009 - 14:49
И сразу возник вопрос: я где-то прочла (только вот не помню, где), что в грузинском языке 7 падежей, в отличии от русского. Так ли это?
Перечислите, пожалуйста ( и на какие вопросы отвечают)! ))))
#439
Отправлено 08 декабря 2009 - 20:30
Dolce_bonita (8.12.2009, 14:49) писал:
И сразу возник вопрос: я где-то прочла (только вот не помню, где), что в грузинском языке 7 падежей, в отличии от русского. Так ли это?
Перечислите, пожалуйста ( и на какие вопросы отвечают)! ))))
არაფერს
здесь мы одно время, вроде, начали изучать падежи... но до финиша так и не добрались... только по трем и прошлись, по именительному, эргативному и звательному
#440
Отправлено 08 декабря 2009 - 20:52
Именительный – სახელობითი (сахелобити), отвечает на вопрос кто? что? (для логического субъекта) и кого? что? (для логического объекта)
Эргативный - მოთხრობითი (мотхробити) при переводе на русский, наверно, можно задать вопрос кем? чем?
Дательный - მიცემითი (мицемити), отвечает на вопрос кому? чему? и кого? что? (его еще называют дательно-винительным)
Родительный - ნათესაობითი (натесаобити), отвечает на вопрос кого? чего? Этот падеж схож с русским родительным падежом
Творительный - მოქმედებითი (мокмедебити) - отвечает на вопрос кем? чем?
Направительный - ვითარებითი (витаребити) - отвечает на вопрос в кого? во что? для кого? для чего?
Звательный - წოდებითი (цодебити) - выражает восклицание
Сообщение отредактировал lara: 08 декабря 2009 - 20:53
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных
©2007-
batumionline.net Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт Реклама на batumionline.net Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь |