Перейти к содержимому


* * * * * 1 Голосов

Русско-грузинский разговорник


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1608

#421 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 03 декабря 2009 - 09:45

Просмотр сообщенияlana76 (2.12.2009, 18:25) писал:

Я не знаю с чего надо начать?

с азбуки... научитесь сначала читать и писать. Раздобудьте какой-нибудь самоучитель (в этой теме есть ссылки, где скачать) и начните учить по нему. Возникнут вопросы, пишите... всем миром поможем разобраться :D:

а лучше всего начать брать уроки у профессионального педагога (если найдете). Желаю удачи!

Недвижимость города Батуми.КВАРТИРЫ ПОСУТОЧНО В БАТУМИ - BATUMISTAY.COM

#422 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 03 декабря 2009 - 10:27

Просмотр сообщенияDolce_bonita (2.12.2009, 17:12) писал:

lara, дорогая! а можно ещё и перевод добавить? Пожалуйста

Просмотр сообщенияlara (2.12.2009, 16:46) писал:

когда я начну различать все эти глагольные хотя бы от первого лица единственного числа формы?  :P:

:D: если бы я сама так запросто разбиралась бы во всех нюансах спряжения...

тут ведь главное не перевод, а логическое осмысление всех этих глагольных форм... банальной зубрежкой их не осилить  :P:

для новичка достаточно знать основные варианты - как это будет в настоящем, прошедшем и будущем времени...

глагол "идти", который я привела, здесь стоит в 1 лице в единственном числе, поэтому მე (мэ) -"я" можно не добавлять

მოვდივარ мовдивар - я иду (наст.)
მოვალ мовал - я приду (будущ.)
მოვდიოდი мовдиоди - я шел, шла (прош. несоверш.)
მოვიდოდი мовидоди -  я бы пришел, пришла (условн.)
მოვდიოდე мовдиоде - мне бы идти (сослагат. наст. несоверш.); უნდა მოვდიოდე (унда мовдиоде) – мне нужно идти
მოვიდოდე мовидоде - мне бы придти (сослагат. наст. соверш.)  
მოვედი моведи - я пришел, пришла (прош. соверш.)
მოვიდე мовиде - чтобы я пришел, пришла (сослагат.-желаемое будущ.); უნდა მოვიდე (унда мовиде) – нужно, чтобы я пришел (пришла)

а здесь начинается самое интересное... результативное время. То есть глагол выражает результат связи какого-то действия в прошлом с настоящим событием, причем само совершенное действие уже не имеет значения

მოვსულვარ мовсулвар - что-то вроде, я долго собиралась придти или долго шла (уже не важно), главное результат - я пришла, я здесь! Наверно, по-русски близко к смыслу - заявилась!

მოვსულვიყავი мовсулвикхави - это результат действия в давнишнем прошлом с событием в более близком прошлом...
что-то вроде, я все время раньше приходил куда-то, и в этот раз туда пришел

მოვსულვიყო мовсулвикхо - результат связи прошлых действий с будущим, логически - что-то вроде, я всегда приходил куда-то, значит, и потом туда приду...

#423 Dolce_bonita

Dolce_bonita

    гражданин Батуми

  • Активные пользователи
  • PipPipPip
  • 251 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Россия

Отправлено 03 декабря 2009 - 12:07

Мать моя-женщина!!!  :D: а ещё в своё время на английский ругалась: на всякий там Perfect Cont-s... ))))))
Но! Что не убивает меня- делает меня сильнее! )))) Всё можно постичь ))
Но говорить очень сложно... по крайней мере для меня...

#424 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 03 декабря 2009 - 12:27

Просмотр сообщенияDolce_bonita (3.12.2009, 12:07) писал:

Но! Что не убивает меня- делает меня сильнее! )))) Всё можно постичь ))

вот молодчинка!  :D:

тогда следующий урок-работа над ошибками (моими)  :P:

кроме глагольного времени, тут нужно еще разобраться с направлением действия...

მოვსულვიყავი мовсулвикхави - это результат действия в давнишнем прошлом с событием в более близком прошлом...
что-то вроде, я все время раньше приходил куда-то, и в этот раз туда пришел

მოვსულვიყო мовсулвикхо - результат связи прошлых действий с будущим, логически - что-то вроде, я всегда приходил куда-то, значит, и потом туда приду...


я неправильно перевела "куда-то" и "туда"... приставка მო– (мо) говорит о направлении движения "сюда"
мовсулвикхави и мовсулвикхо - это все пришла сюда

а направление движения "туда" передает приставка მი– (ми)

мивсулвикхави, мивсулвикхо и т.д.

Сообщение отредактировал lara: 03 декабря 2009 - 12:29


#425 Dolce_bonita

Dolce_bonita

    гражданин Батуми

  • Активные пользователи
  • PipPipPip
  • 251 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Россия

Отправлено 04 декабря 2009 - 12:40

Просмотр сообщенияNika (29.11.2009, 15:57) писал:

--гисурвэб гамарджвэбас тамасши.(желаю победы в игре)
--гилоцав!-поздравляю!
--ну дардоб...гулс ну гаитехав...--- не расстраивайся, не переживай
-шэхвэдрамдэ-до встречи

мадлоба-спасибо.

გამარჯობა!

Напишите, пожалуйста, по-грузински ))) мне так легче, чтобы буквы не перепутать, когда латинницей буду писать )))

გმადლობ!

#426 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 352 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 04 декабря 2009 - 13:03

Просмотр сообщенияDolce_bonita (4.12.2009, 12:40) писал:

გამარჯობა!

Напишите, пожалуйста, по-грузински ))) мне так легче, чтобы буквы не перепутать, когда латинницей буду писать )))

გმადლობ!
гисурвэб гамарджвэбас тамасши.(желаю победы в игре)–გისურვებ გამარჯვებას თამაშსში
--гилоцав!-поздравляю!–გილოცავ
--ну дардоб...гулс ну гаитех...--- не расстраивайся, не переживай–ნუ დარდობ... გულს ნუ გაიტეხ
-шэхвэдрамдэ-до встречи–შეხვედრამდე.

თამაშსში-неуверена с окончанием.
Может быть Лара или Аня помогут.
Только когда стала писать на грузинском ,поняла что здесь что-то не то...Будем учиться вместе.

Спокойствие и только спокойствие...


#427 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 04 декабря 2009 - 13:09

Просмотр сообщенияNika (4.12.2009, 13:03) писал:

თამაშსში-неуверена с окончанием.
Может быть Лара или Аня помогут.
Только когда стала писать на грузинском ,поняла что здесь что-то не то...Будем учиться вместе.

а я, как горный орел, сразу зыркнула глазом... :D:
თამაშში

Сообщение отредактировал lara: 04 декабря 2009 - 13:10


#428 Dolce_bonita

Dolce_bonita

    гражданин Батуми

  • Активные пользователи
  • PipPipPip
  • 251 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Россия

Отправлено 04 декабря 2009 - 13:55

Просмотр сообщенияlara (4.12.2009, 13:09) писал:

а я, как горный орел, сразу зыркнула глазом... :D:
თამაშში

Спасибо, дорогие!! lara, я правильно поняла: тамашши?

Сообщение отредактировал Dolce_bonita: 04 декабря 2009 - 13:55


#429 lara

lara

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 4 287 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Batumi
  • Школа:№3
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6

Отправлено 04 декабря 2009 - 14:03

Просмотр сообщенияDolce_bonita (4.12.2009, 13:55) писал:

Спасибо, дорогие!! lara, я правильно поняла: тамашши?

совершенно верно тамаши - игра, в игре - тамаш-ши

#430 Dolce_bonita

Dolce_bonita

    гражданин Батуми

  • Активные пользователи
  • PipPipPip
  • 251 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Россия

Отправлено 04 декабря 2009 - 17:51

Просмотр сообщенияNika (28.11.2009, 11:27) писал:

- я скучаю по тебе--мэнатрэби
- я хочу к тебе- шэнтан минда
- я не могу без тебя жить-ушенод ар шэмидзлия
- я люблю тебя-миквархар. miyvarhar
- я жду тебя-гэлодэби
- милый (ая), родной (ая), дорогой (ая)---чемо карго,дзвирпасо. ---мой хороший,дорогой.
- я думаю (думала) о тебе-мэ впикроб (впикробди) шэнзе
- целую/ хочу поцеловать-гкоцни минда гакоцо
- обнимаю/ хочу обнять -гэхвеви минда могэхвио
- я дорожу тобой  -мэ гапасэб
- мне хорошо с тобой- мэ каргад вгрзноб тавс шэнтан.
- давай поговорим --моди вилапаракот
- не молчи, пожалуйста --ну хар гачумэбули,гтхов(прошу)
- не скучай-ар моицхино.
- сладких снов -ткбили зили
- Как поживаете? — Рогор харт?
- да - ки
- отлично - чинебулад

Дорогие мои! я вам, наверное, уже надоела со своими просьбами! )))
ну что поделать, вы одни меня выручаете!  :D:
Так вот, вновь прошу написать по-грузински




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных

©2007-  batumionline.net
Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт

Реклама на batumionline.net
Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь
Рейтинг@Mail.ru Increase your website traffic with Attracta.com