Nika (28.3.2009, 10:46) писал:
ტყემალი ткемали
დღეს сегодня
დამითმობს уступит мне
დედოფლობას... такого слова в русском по-моему нет. роль невесты -ближе всего,хотя имеется в виду наряд.
თუ если
მარტი март
არ не
გაიგიჟებს თავს... сойдет с ума,хотя опять не совсем точно..
А перевести( интерпретировать) можно так( попробую, если ошибусь- поправь).
Если слива(ткемали) мне сегодня одолжит наряд невесты,
Если март с ума не сбрендит...
И так далее...
Вообще- то, можно составить такой тандем.
Ты переводишь слова, я их интерпретирую в стихах... Как только что сделали..
А вдруг получится?