Перейти к содержимому


- - - - -

Перевод


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 44

#31 A S T U

A S T U

    Гость

  • Пользователи
  • Pip
  • 11 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Батумъ - Тифлис
  • Телефон:+99574382200
  • Школа:№8

Отправлено 30 Январь 2011 - 18:45

Просмотр сообщенияNastiaB (29 Ноябрь 2010 - 15:43) писал:

Очень прошу! Помогите пожалуйста с переводом на русский... пусть примерным  
"Araperi ar xdeba! Male ra gtxov amovida yelshi!
Ras shvebit? Rodis gamoagzavnit de. Teleponi ar mimushavebs."...

перевожу:
ничего не происходит, давай по-быстрее, я больше не могу.
что делаете? мам когда отправите, у меня телефон не работает.

#32 A S T U

A S T U

    Гость

  • Пользователи
  • Pip
  • 11 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Батумъ - Тифлис
  • Телефон:+99574382200
  • Школа:№8

Отправлено 30 Январь 2011 - 18:50

Просмотр сообщенияDianusya (04 Ноябрь 2010 - 23:48) писал:

Подскажите гтхов перевод еще пару фраз
1)bolo mivxdi. mec kargad ar chamodixar
2)саахалцлод минда чамосвла ту вер моахерхе зафхулши чамовал
3)pasporti gaaq rusuli
4)джер ара мара проблема ар маак дроебити праписка маак . мапе евигеб паспортс
5)kai ro chamoxval sviazze gamodi vixundrukot
6)chventan ese unda tqva

перевод:
1. последнее понял, я тоже хорошо, не приезжаешь?
2, хочу приехать на новый год, если не получется то летом
3, у тебя российский паспорт есть?
4, пока нет но у меня есть временная прописка, скоро пасспорт возьму
5, когда приедешь выходи на связь
6, у нас так это говорится (не очень понял это предложение)

#33 julija1982ua

julija1982ua

    Гость

  • Новички
  • Pip
  • 1 сообщений
  • Реальное имя:julija

Отправлено 15 Март 2011 - 15:27

Всем большой ПРИВЕТ! Незнаю на эту ли страницу попала, :question:/> ,но очень вас прошу  :sos:/> перевести эти слова на русский-arc me minda sheni dakargva magram me ar shemizlia roca vinmestan vchxubob guli micruvdeba da vpikrob ro vkargav tu rame moxda icode miyvarxar da tu ertad ar viknebit mainc meyvarebi me aseti var albat imito ar mmyolia akamde vinme da mgoni ase davrchebi bolomde mapatie.Заранее-спасибо.

#34 Dianusya

Dianusya

    Частый гость

  • Пользователи
  • PipPip
  • 78 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Украина, Донецкая обл
  • Реальное имя:Diana Katamadze

Отправлено 25 Март 2011 - 10:41

Помогите плиззззз с переводом, :love2:/>  сразу извеняюсь если там чтото не очень культурное, :confusion:/>  очень нужен перевод :rose:/> (Рифатис ситквам ар гаамартла чем клес гамосцордеба раме блиад ааа)
Что имеем не храним... потерявши плачим...

#35 Cosmo

Cosmo

    Частый гость

  • Активные пользователи
  • PipPip
  • 175 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Rustavi
  • Телефон:(+995)557
  • Школа:№20

Отправлено 03 Октябрь 2011 - 15:11

Просмотр сообщенияDianusya (25 Март 2011 - 10:41) писал:

Помогите плиззззз с переводом, :love2:/>  сразу извеняюсь если там чтото не очень культурное, :confusion:/>  очень нужен перевод :rose:/> (Рифатис ситквам ар гаамартла чем клес гамосцордеба раме блиад ааа)
Слова Рифатис не оправдались, и ни*уя не исправиться бл*дь.

#36 МарияПопова

МарияПопова

    Гость

  • Новички
  • Pip
  • 4 сообщений

Отправлено 07 Декабрь 2011 - 16:44

Всем доброго дня!
Обращаюсь с просьбой о переводе фразы: "koncerti gvekneba 17 dekembers 16.00 saatse...gelodebit,gvibalelshiket" .
Заранее спасибо за ответ.

#37 Nika

Nika

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 353 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№10

Отправлено 07 Декабрь 2011 - 20:26

Просмотр сообщенияМарияПопова (07 Декабрь 2011 - 16:44) писал:

Всем доброго дня!
Обращаюсь с просьбой о переводе фразы: "koncerti gvekneba 17 dekembers 16.00 saatse...gelodebit,gvibalelshiket" .
Заранее спасибо за ответ.
Добрый день!
"наш концерт состоится 17 декабря в 16.00....ждем,болейте за нас."

Спокойствие и только спокойствие...


#38 МарияПопова

МарияПопова

    Гость

  • Новички
  • Pip
  • 4 сообщений

Отправлено 07 Декабрь 2011 - 20:46

Просмотр сообщенияNika (07 Декабрь 2011 - 20:26) писал:

Добрый день!
"наш концерт состоится 17 декабря в 16.00....ждем,болейте за нас."


Спасибо за внимание к сообщению, желаю всем успехов!!!
Персональное спасибо инициатору этой темы!!! Желаю новых и полезных идей!

#39 David

David

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 5 677 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Batumi
  • Интересы:Ямайский Государственный Университет КанаБиса Имени БоБа Марли(ЯГУК им. Марли)
  • Школа:№8
  • Учебное заведение:
    Батумская Музыкальная школа №6
  • Реальное имя:დავით

Отправлено 07 Декабрь 2011 - 22:21

Просмотр сообщенияCosmo (03 Октябрь 2011 - 15:11) писал:

Слова Рифатис не оправдались, и ни*уя не исправиться бл*дь.

Ты еще не уловил прикола или сам прикалываешься. Надеюсь, на второе.
Типа - ес таксисти ра пративни рожа.

Сообщение отредактировал David: 07 Декабрь 2011 - 22:25


#40 zozojah

zozojah

    Гость

  • Новички
  • Pip
  • 3 сообщений
  • Реальное имя:Анзор Джакели

Отправлено 03 Март 2012 - 02:33

люди добрые!не подскажите как пишется на грузинском слово МЗИУРИ,и что оно обозначает.заранее благодарен)))




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

©2007-  batumionline.net
Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт

Реклама на batumionline.net
Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь
Top.Mail.Ru