Отправлено 14 ноября 2006 - 14:37
Улицкая о новом романе"Даниель Штайн переводчик"
В 92-м году ко мне в дом пришел брат Даниель Руфайзен.Когда он вошел в дом было ощущение,что ко мне вошел апостол,Маленький,толстенький,очень приватный человек,В сандаликах.В растянутом свитере,В одежде популярной,а вовсе не в сутане.Это ощущение-несколько часов в одной комнате с шаровой молнией -осталось.
Я шла по очень острым темам,я рисковала оскорбить,вызвать непонимание.Но в жизни прототипа моего литературного героя было одно качество-любви,милосердия и бесконечной терпимости,притом что он был очень острым человеком.Его нетерпимость могла касаться идей и воззрений,но не людей.Уевреев есть легенда о 39 тайных праведников.Пока они живы-мир держиться.
Я увидела Даниеля находясь в состоянии полнейшего кризиса.Я не могу сказать,что я человек очень церковный,но все такив церковь хожу.Ощущение,что христианство дает ответы на все вопросы,закончилось,Когда появился Даниель,я поняла,что кризис-нормальное состояние.Написав эту книгу я вступила в некоторый другой возраст,обновился взгляд.Многие вещи я увидела другими глазами.
Ципляющие цитаты."Еврей тот,кого неевреи считают евреем"."Я не хотел быть свободным от Бога,я затосковал по личному Богу".Этого личного Бога искал Даниель.Роман сделан красиво и крепко.Станет ли он бестселлером на религиозную тему и будет ли танцевать на верхушках рейтингов,еще вопрос.Слишком он хорош для "лучшей продажности"В судьбах героев не объясняется слишком много,тем интереснее додумывать
"А знаешь? Все еще будет..."