Перейти к содержимому


Классика - популярная и не очень


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 80

#21 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 06 Июль 2008 - 00:12

Опера Кристофа Виллибальда Глюка "Орфей и Эвридика" (Orfeo ed Euridice)

Музыкально-театральное представление в трех действиях; либретто Р. да Кальцабиджи.
Первая постановка: Вена, "Бургтеатр", 5 октября 1762 года; постановка второй редакции (на французском языке), на либретто П.-Л. Молина: Париж, Королевская академия музыки, 2 августа 1774 года.

Действующие лица: Орфей (1762 - контральто, 1774 - тенор). Эвридика (сопрано), Амур (сопрано), пастухи, нимфы, фурии, адские духи, тени умерших, свита Орфея.

Действие происходит в древней Элладе в доисторические времена.

Действие первое.
Роща; гробница. Друзья великого певца и поэта Орфея оплакивают смерть его подруги Эвридики. Орфей, оставшись один, предается печали, горько жалуется на свою судьбу и требует от жестоких богов свою супругу. Бог любви, Амур, объявляет Орфею, что боги сжалились над ним и отдадут ему его супругу, если он размягчит своим пением адских чудовищ; во всяком случае, он не должен оглядываться на свою супругу до тех пор, пока не выведет ее из пасти Аида. Орфей решается на этот подвиг и молит богов о защите.

Действие второе. Картина первая.
Аид, Фурия и привидения, сторожащие вход, не пропускают Орфея, отвечая на его мольбы громовым "нет!" Мало-помалу жалобы и песни Орфея растрогали их; они расступаются, и Орфей исчезает в бездне, из которой доносится лай страшного Цербера.
    

Картина вторая.
Элизиум, где пребывают блаженные души. Орфей встречен всеобщим приветом. Эвридика здесь счастлива. Она изумлена: почему супруг зовет её с собой и куда он ведёт её, не оглядываясь?

Действие третье. Картина первая.
Лес, в который выходит Орфей из пещеры. Он торопит Эвридику, облекшуюся в плоть и не поспевающую за ним. Эвридика уверена, что Орфей разлюбил её. Она начинает терзаться сомнениями; ей кажется, что она умирает. Тщетно уговаривает её Орфей выйти поскорее из священного леса; он, наконец, не может не оглянуться. В тот же миг Эвридика умирает вторично. Орфей в отчаянии. В миг, когда он хочет заколоться, появляется Амур, оживляющий Эвридику.

Картина вторая.
Амур перед своим храмом соединяет в новый союз Орфея и Эвридику. Общее ликование.



Недвижимость города Батуми.КВАРТИРЫ ПОСУТОЧНО В БАТУМИ - BATUMISTAY.COM

#22 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 06 Июль 2008 - 21:15

Опера Руджеро Леонкавалло "Паяцы" (Pagliacci)

  Драма в двух действиях; либретто автора.
Первая постановка: Милан, театр "Даль-Верме", 21 мая 1892 года.

Действующие лица: Недда, она же Коломбина (сопрано), Канио, он же Паяц (тенор), Тонио, он же Таддео (баритон), Беппо, он же Арлекин (тенор), Сильвио (баритон), крестьяне и крестьянки.

Действие происходит между 1865 и 1870 годами.


При опущенном занавесе Тонио в костюме Таддео, персонажа комедии, которая будет разыграна во втором действии, предстаёт перед публикой, объявляя, что автор решил воскресить старый обычай комедии масок. Но теперь его вдохновляет настоящая жизнь, и поэтому публика должна обратить внимание не на внешний вид персонажей, но на их душу, ибо они - люди из плоти и крови.

Действие первое.
На площади калабрийского села - ярмарочный балаган. Слышатся звуки трубы и барабана, смех, крики: толпа приветствует труппу бродячих артистов ("Son qua! Ritornano"; "Вон там! Идут уже!"). Канио объявляет о предстоящем скоро спектакле. Он ревнует свою жену Недду к актёру Тонио, та встревожена поведением мужа, но красота природы, неба, голоса птиц отвлекают её ("Stridono lassu"; "В лазурной вышине"). Горбун Тонио признаётся Недде в любви ("So ben che difforme"; "О да, я ведь знаю"); Недда отталкивает его. Появляется крестьянин Сильвио, возлюбленный Недды, и предлагает ей бежать. Они нежно объясняются друг другу в любви ("E allor perche, di', tu m'hai stregato"; "О, для чего тобой я околдован?"). Тонио подсматривает за ними. Он приводит Канио на место свидания. Сильвио успевает уйти. Канио набрасывается на жену с требованием открыть имя её возлюбленного. Но Беппо просит его успокоится: пора начинать представление. Канио, оставшись один, готовится к шутовской роли паяца ("Recitar!.. mentre preso dal delirio"; "Играть! Когда точно в бреду я").

Действие второе.
Собирается народ, в том числе Сильвио. Недда в роли Коломбины ожидает Арлекина (Беппо), поющего за кулисами серенаду ("O Colombina, il tenero fido Arlecchin"; "О Коломбина, верный, нежный Арлекин"). Слуга Таддео (Тонио) объявляет Коломбине о своей любви, но та смеётся над ним. Арлекин и Коломбина ужинают. Внезапно появляется муж Коломбины Паяц и слышит те же слова, которые жена говорила, когда прощалась с Сильвио. Канио-Паяц больше не владеет собой ("No, pagliaccio non son"; "Нет! Я не паяц"). Он кричит, требуя у жены имя подлинного любовника. Недда отказывается говорить, и Канио ударом ножа убивает её. Сильвио бросается на сцену, чтобы спасти Недду, но Канио убивает и его. "Комедия окончена", - обявляет Тонио.

Если "Сельская честь" Масканьи зачинает направление веризма в итальянской опере, то его подлинным манифестом являются "Паяцы". Сюжетом послужило реальное событие, происшедшее в калабрийской деревне Монтальто, где находилось имение отца композитора. Один актёр из бродячей труппы по окончании представления зарезал жену и её любовника, служившего к тому же в доме семьи Леонкавалло. Композитор, который был тогда ребёнком, присутствовал при этой сцене, а его отец, представитель судебных властей, приговорил совершившего двойное убийство к двадцати годам тюрьмы. Так что то, что мы слышим в прологе к "Паяцам", сказано не просто ради красного словца, но опирается на действительный опыт: "Автор стремился изобразить саму жизнь... и вдохновлялся правдой". Эта правда всплыла в памяти Леонкавалло, и он, либреттист и композитор, запечатлел её ещё живой трепетной, словно на фотографическом снимке.

Ни одному композитору в то время не удавалось создать музыку, которая бы так хорошо вписывалась в мир клоунов, бродячих комедиантов, разыгрывающих нелепые роли, чтобы только уйти от действительности, а когда она настигает их, - продолжающих притворяться, лишь бы не открывать глаза на собственное ничтожество. Мелодические взлёты в опере должны означать, что сердца полны чувств, страстей, воли, желаний; но деформирующие звучание диссонансы, хроматизмы, то насмешливые, то мрачные и смутные, говорят, что холод, вечное кривляние, болезни, убожество, сопутствующие бродячему и нищенскому существованию, способны убить всё, в том числе мысли и чувства. Мы ощущаем это в странном и жёстком гармоническом развитии, создающем гротескную, фантастическую карикатуру этих шутов с размытым слёзами гримом, слезами, которых не видит никто из публики, привыкшей смеяться над нелепыми, размалёванными рожами.

Когда герои искренни, их пение сбрасывает всякие оковы, взмывает вверх будто в поисках воздуха, забывает об оркестре. Это пение подобно водовороту, оно нуждается в коротких передышках, в нём чувствуется кипение крови, перехватывающее дыхание, затем голос взлетает вновь и вновь и в тревоге обрывается. Когда же персонажи, напротив, не хотят быть искренними, они ищут предлог, чтобы скрыть своё подлинное лицо, и музыка помогает им притвориться. Плохой вкус (простодушная невежественность) заставляет их обезьянничать, копируя салонные манеры, галантное жеманство, изысканные танцы в париках, - такова финальная "комедия". Внутренний, глубоко скрытый мир избегает контактов с публикой, слишком шумной (и слишком громогласной) по сравнению с узниками сцены, обречёнными на вечное одиночество. Если им удаётся выразить протест, тогда яростно звучит "Смейся, паяц" в партии Канио, мелодия, прежде всего прочего обеспечившая успех оперы.

Канио - безусловно её главный герой. Трагическая маска этого образа ощущается в великолепных речитативах и пылких ариозо. Но нельзя забывать и о том, как хорошо Леонкавалло изобразил хрупкий образ Недды, которую любовь делает героиней (а также об оригинальнейшем прологе), как удачны дуэт её и Сильвио или короткое, но напряжённое интермеццо перед вторым действием, напоминающее о прологе, или воплощение коварства Тонио. Эти фигуры, если хотите, уже встречались в мелодрамах, особенно у Верди, но здесь они обрисованы по-новому и поставлены в более страшные условия.

Таково единственное в своём роде, неповторимое достижение Леонкавалло. И впрямь такая опера, как "Паяцы", может быть написана только один раз. Испытавшая в течение столетия пренебрежение критики, неизменно превозносимая публикой, опера, в которой пели величайшие исполнители (Карузо, Пертиле, Галеффи, Титта Руффо), почти всегда воспринималась как двойник "Сельской чести": обе они схожи и составляют вместе победоносную пару. Это сопоставление пошло на пользу обоим нашим веристским шедеврам, хотя публика ещё спорит об их стилистических отличиях.

Г. Маркези (Belcanto.Ru)


Марио дель Монако

Марио дель Монако



CANIO
Recitar! Mentre presso dal delirio
non so pio quel che dico e quel che faccio!
Eppur и d'uopo... sforzati!
Bah! sei tu forse un uom?
Tu se' Pagliaccio!
Vesti la giubba e la faccia infarina.
La gente paga e rider vuole qua.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
ridi, Pagliaccio... e ognun applaudirа!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
in una smorfia il singhiozzo e'l dolor...
Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore in franto!
Ridi del duol t'avvelena il cor!

#23 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 14 Июль 2008 - 00:16




ДЖОАККИНО РОССИНИ (Rossini)
(29. II. 1792, Пезаро - 13. XI. 1868, Пасси, близ Парижа)



Родился в семье музыкантов: отец был трубачом, мать - певицей. Учится игре на различных музыкальных инструментах, пению. Изучает в Болонском музыкальном училище композицию под руководством падре Маттеи; не закончил курса. С 1812 по 1815 год работает для театров Венеции и Милана: особый успех выпал на долю "Итальянки в Алжире". По заказу импрессарио Барбайи (Россини женится на его подруге, сопрано Изабелле Кольбран) создаёт шестнадцать опер до 1823 года. Переезжает в Париж, где становится директором "Театра итальен", первым композитором короля и генеральным инспектором пения во Франции. Прощается с деятельностью оперного композитора в 1829 году после постановки "Вильгельма Телля". Расставшись с Кольбран, женится на Олимпии Пелисье, реорганизует Болонский музыкальный лицей, находясь в Италии до 1848 года, когда политические бури вновь приводят его в Париж: его вилла в Пасси становится одним из центров художественной жизни.


Основные оперы: Итальянка в Алжире (1813), Турок в Италии (1814), Севильский цирюльник (1816), Отелло (1816), Золушка (1817), Сорока-воровка (1817), Моисей в Египте (1818, 1827), Дева озера (1819), Семирамида (1823), Осада Коринфа Магометом II (1826), Граф Ори (1828), Вильгельм Телль (1829).

Того, кого называли "последним классиком" и кому публика аплодировала как королю комического жанра, в первых же операх продемонстрировал изящество и блеск мелодического вдохновения, естественность и лёгкость ритма, придавшие пению, в котором традиции XVIII века были ослаблены, более искренний и человеческий характер. Композитор, делая вид, что приспосабливается к современным театральным обычаям, мог, однако, восставать против них, препятствуя, например, виртуозному произволу исполнителей или умеряя его.

Самым значительным новшеством для Италии того времени явилась важная роль оркестра, ставшего благодаря Россини живым, подвижным и блестящим (отметим великолепную форму увертюр, по-настоящему настраивающих на определённое восприятие). Весёлая склонность к своего рода оркестровому гедонизму связана с тем, что каждый инструмент, использованный в соответствии со своими техническими возможностями, идентифицируется с пением и даже с речью. В то же время Россини может спокойно утверждать, что слова должны служить музыке, а не наоборот, не умаляя при этом значение текста, но, напротив, используя его по-новому, свежо и перекладывая зачастую на типичные ритмические модели - в то время как оркестр свободно сопровождает речь, создавая чёткий мелодический и симфонический рельеф и выполняя экспрессивные или изобразительные функции.

Гений Россини сразу же проявил себя в жанре оперы-сериа с постановкой в 1813 году "Танкреда", принёсшего автору первый большой успех у публики благодаря мелодическим находкам с их возвышенным и нежным лиризмом, а также непринуждённому инструментальному развитию, обязанным своим происхождением комическому жанру. Связи между этими двумя оперными жанрами действительно очень тесны у Россини и даже определяют удивительную эффектность его серьёзного жанра. В том же 1813 году он представил тоже шедевр, но в комическом жанре, в духе старой неаполитанской комической оперы - "Итальянку в Алжире". Это опера богатая отголосками из Чимарозы, но как бы оживлённая бурной энергией персонажей, особенно проявившейся в финальном крещендо, первом у Россини, который будет затем использовать его как возбуждающее средство при создании парадоксальных или безудержно-весёлых ситуаций.

Едкий, земной ум композитора находит в веселье выход своей тяге к карикатуре и своему здоровому энтузиазму, который не даёт ему впасть ни в консерватизм классицизма, ни в крайности романтизма.

Он достигнет очень основательного комического результата в "Севильском цирюльнике", а десятилетие спустя придёт к изяществу "Графа Ори". Кроме того, и в серьёзном жанре Россини двинется огромными шагами к опере всё большего совершенства и глубины: от неоднородной, но пылкой и ностальгической "Девы озера" к трагедии "Семирамида", которой завершается итальянский период композитора, полной головокружительных вокализов и таинственных явлений в барочном вкусе, к "Осаде Коринфа" с её хорами, к торжественной описательности и сакральной монументальности "Моисея" и, наконец, к "Вильгельму Теллю".

Если до сих пор удивляет тот факт, что этих достижений в области оперы Россини добился за каких-то двадцать лет, столь же поражает молчание, последовавшее за таким плодотворным периодом и продолжавшееся целых сорок лет, которое считается одним из самых непостижимых случаев в истории культуры, - то ли почти демонстративной отстранённостью, достойной, впрочем, этого загадочного ума, то ли свидетельством его легендарной лености, конечно, скорее вымышленной, чем реальной, если учесть трудоспособность композитора в лучшие годы. Немногие заметили, что им всё больше овладевала неврастеническая тяга к одиночеству, вытесняя склонность к веселью.

Россини, однако, не перестал сочинять, хотя прекратил все контакты с широкой публикой, обращаясь преимущественно к небольшой группе гостей, завсегдатаев его домашних вечеров. Вдохновенность последних духовных и камерных произведений постепенно выявилась в наши дни, вызвав интерес не только знатоков: были открыты настоящие шедевры. Самой блистательной частью наследия Россини остаются всё же оперы, в которых он явился законодателем будущей итальянской школы, создав огромное количество моделей, использованных последующими композиторами.

С целью ещё лучше осветить характерные черты столь большого таланта предпринято новое критическое издание его опер по инициативе Центра по изучению Россини в Пезаро.

Г. Маркези (Belcanto.Ru)

#24 Tela

Tela

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 133 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:კრასნოდარი-ბათუმი
  • Интересы:жить по-королевски...
  • Телефон:+79284676795
  • Школа:№7
  • Реальное имя:жена Клайда

Отправлено 22 Июль 2008 - 00:13

Эллочка, а про "ТОску" ты не писала тут? ария кого не помню...что популярная - знаю точно, все оперные певицы считают верхом своего таланта исполнить ее. Слышала по Культуре как-то отрывок в исполнении Анны Нетребко, в Милане, кажется, репетировали, совсем недавно...
Независимость - это возможность послать того, кого считаешь нужным, тогда, когда считаешь нужным, туда, куда считаешь нужным.

я не solia - я хитрее

#25 Селенка

Селенка

    активный написатель

  • Администраторы
  • 6 616 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Батуми
  • Телефон:+995 593 710276
  • Реальное имя:Елена, Лена

Отправлено 22 Июль 2008 - 00:34

Просмотр сообщенияTela (22.7.2008, 0:13) писал:

Эллочка, а про "ТОску" ты не писала тут? ария кого не помню...что популярная - знаю точно, все оперные певицы считают верхом своего таланта исполнить ее. Слышала по Культуре как-то отрывок в исполнении Анны Нетребко, в Милане, кажется, репетировали, совсем недавно...

Катюш, глянь сюда: http://batumionline....s...ost&p=42472
Oportet vivere

#26 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 22 Июль 2008 - 08:24

Просмотр сообщенияTela (21.7.2008, 23:13) писал:

Эллочка, а про "ТОску" ты не писала тут? ария кого не помню...что популярная - знаю точно, все оперные певицы считают верхом своего таланта исполнить ее. Слышала по Культуре как-то отрывок в исполнении Анны Нетребко, в Милане, кажется, репетировали, совсем недавно...


Главная героиня оперы, певица Флория Тоска исполняет эту арию перед тем как совершить подвиг: спасая жизнь возлюбленного и свою честь, она бросается с кинжалом на тирана Скарпиа и убивает его. Ария начинается словами «Я жила ради искусства, я жила ради любви»; красавица и примадонна Тоска недоумевает, почему ей, столь далекой от мерзостей жизни и не сделавшей ничего дурного, выпала на долю столь тяжкая миссия, почему именно ей нужно совершить столь мучительный выбор. Обращаясь к Богу, она взывает и молит о пощаде: этот переломный момент драмы, пресполненный крайнего напряжения чувств, вдохновил Пуччини на один из его прекраснейших шедевров.
Композитор Джакомо Пуччини, который творил на рубеже XIX и ХХ веков, принадлежит к направлению веризма. Это название происходит от итальянского vero, означающего «правда»: последователи веризма Масканьи и Леонкавалло, так же как и Пуччини любили бурные страсти, сильные характеры и острые ситуации, которые они описывали броско, откровенно, смело приближаясь к опасной черте, где искусство жертвует красотой ради истины. Понимая душевное состояние Тоски, ее отчаяние и страх, остроту внутренней борьбы, которую она переживает, можно было ожидать от Пуччини эмоционального излияния, похожего на вопль истерзанной жертвы или на исповедь измученного сердца. Но нет, в этой арии Пуччини нашел неожиданное решение, подобное которому его современники Масканьи и Леонкавалло никогда не находили: здесь Пуччини как будто прочертил невидимую грань, отделяющую мастера от гения и профессионально написанную музыку от шедевра на все времена.

Тоска поет не просто арию, но арию-молитву, где композитор обращается к традициям духовной музыки, к ее пологим мотивным фигурам без «острых углов», к ее широкому дыханию и медлительному развертыванию. Мелодия органически прорастает изнутри, естественно приводя к финальной кульминации, которая настолько хорошо подготовлена, что становится просто завершением мысли, ее высшей точкой. Музыка этой арии благородством и чистотой линий может сравниться только с великими Мадоннами, запечатленными мастерами Возрождения, настолько безраздельно царят в музыке смирение и любовь, не покидающие возвышенные души в момент испытаний. Именно такова Пресвятая Дева, мать Иисуса, которая, пережив предначертанную ей трагедию, осталась вечным символом терпения, мужества и всепоглощающей любви. Такова же и Тоска, музыкальный портрет которой запечатлел Пуччини. Несмотря на формальную несовместимость предельно светского жанра оперы и христианской культуры, Пуччини силой своего гения эту пропасть преодолевает, и вот перед нами женщина, красотой и силой чувств равная божеству: нет больше в европейской опере другой такой же арии, где духовное и светское, мирское и божественное сливаются так тесно, где тень Пресвятой Девы щедро осеняет всех молящихся, всех любящих и страдающих женщин.

Angela GHEORGHIU - Vissi d'arte - Tosca - Puccini

Vissi d'arte, vissi d'amore,
non feci mai male ad anima viva!...
Con man furtiva
quante miserie conobbi, aiutai...
Sempre con fe' sincera,
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fe' sincera
diedi fiori agli altar.

Nell'ora del dolore
perché, perché Signore,
perché me ne rimuneri così?
Diedi gioielli
della Madonna al manto,
e diedi il canto
agli astri, al ciel, che ne ridean più belli.
Nell'ora del dolore,
perché, perché Signore,
perché me ne rimuneri così?

#27 Tela

Tela

    Аксакал

  • Новички
  • PipPipPipPipPip
  • 7 133 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:კრასნოდარი-ბათუმი
  • Интересы:жить по-королевски...
  • Телефон:+79284676795
  • Школа:№7
  • Реальное имя:жена Клайда

Отправлено 22 Июль 2008 - 20:46

Просмотр сообщенияwsir1963 (22.7.2008, 8:24) писал:

Главная героиня оперы, певица Флория Тоска исполняет эту арию перед тем как совершить подвиг: спасая жизнь возлюбленного и свою честь
я скачала. спасибо. красивая ария. но, к великому моему сожалению, это не то, что я хотела. и напеть не могу...буду ждать, когда на Культуре прозвучит.

а рассказ увлекательный. Так, не зная перевода и не видя сцены, трудно догадаться о чем речь...
Независимость - это возможность послать того, кого считаешь нужным, тогда, когда считаешь нужным, туда, куда считаешь нужным.

я не solia - я хитрее

#28 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 03 Август 2008 - 09:19

Легендарный Арт Татум исполняет вальс гениального Шопена.

Art Tatum plays Chopin (Valse in C# Minor, Op. 64, No. 2)

#29 wsir1963

wsir1963

    Аксакал

  • Активные пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 3 052 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Школа:№15

Отправлено 03 Август 2008 - 09:30



Шопен -- классик польской музыки. Его имя стоит рядом с именами таких гениальных музыкантов, как И. С. Бах, Моцарт, Бетховен, Чайковский.

Одно из замечательных свойств музыки Шопена -- ее доходчивость. Она словно бы идет от <<сердца к сердцу>>. Этот композитор обладал редким мелодическим даром. Подобно музыке Глинки, произведения Шопена насквозь пронизаны славянскими интонациями, чутким ощущением красоты польской народной песни, польских танцевальных ритмов. При этом источником его мелодического языка были не только старинные крестьянские песни, но и современная ему бытовая песенно-романсовая музыка города, близкая и понятная великому множеству людей.
С жанрами народно-бытовой музыки тесно связаны многие произведения Шопена и в первую очередь его танцевальные пьесы: мазурки, полонезы, вальсы. Из интонаций и мелодических оборотов городских романсов и песен возникают широкие напевные мелодии некоторых его ноктюрнов (<<ночных пьес>>) и маленьких лирических прелюдий. А также напевные лирические темы многих его больших произведений.

Справедливо суждение, что гениальность художника проявляется не только в масштабе его таланта, но и -- что гораздо более важно -- в заостренном ощущении социальных противоречий современности, в глубокой связи с судьбами своего народа, своей родной страны. Историческая трагедия Польши, стертой в те времена в качестве самостоятельного государства с географических карт, разгром революционного польского восстания тридцатых годов -- все это определило огромный драматизм произведений Шопена, мятежную устремленность и страстную порывистость его музыки. И -- с другой стороны -- ее глубокий лиризм.

Рассказывают, что Шопена однажды спросили, каким словом можно определить основное настроение его музыки. Композитор ответил, что в его родном польском языке есть такое слово -- это <<жаль>> (zal). Ференц Лист полагал, что в нем Шопену слышалась целая гамма разнообразных настроений <<от жалобы и сожаления до ненависти>>, от неутешной скорби до <<накипающей в глубине сердца неумолимой угрозы>>. По словам Листа, слово <<жаль>> <<окрашивает все творения Шопена то в серебристые, то в огненно-пылающие тона>>.

http://fchopin.ru/

#30 Селенка

Селенка

    активный написатель

  • Администраторы
  • 6 616 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Батуми
  • Телефон:+995 593 710276
  • Реальное имя:Елена, Лена

Отправлено 15 Август 2008 - 04:45

Просмотр сообщенияwsir1963 (3.8.2008, 9:30) писал:



Шопен -- классик польской музыки. Его имя стоит рядом с именами таких гениальных музыкантов, как И. С. Бах, Моцарт, Бетховен, Чайковский.
Frederic Chopin - Waltz in C sharp minor. Op.64 №2

У него все вальсы замечательные, нежные, страстные, проникновенные... а кроме вальсов ещё очень много чудесных вещей.

Сегодня появилась просто... потребность послушать Шопена и выложить, а тут... как я раньше не заметила его у нас...

Два произведения Шопена, которые звучали в фильме "Пианист": Баллада G-minor и Ноктюрн cis-Moll

Frederic Chopin - Ballade No.1 in G minor, Op.23
в исполнении Святослава Рихтера



Frederic Chopin - Nocturne cis-Moll.
Исполняет Владислав Шпильман

Oportet vivere




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

©2007-  batumionline.net
Использование материалов сайта допускается только при наличии гиперссылки на сайт

Реклама на batumionline.net
Раздел технической поддержки пользователей | Обратная связь
Рейтинг@Mail.ru Increase your website traffic with Attracta.com