Diogenis (09 сентября 2010 - 00:10) писал:
Все верно!В связи с отсутствием в алфавите буквы Б используется сочетание букв МП (МПАТОUMI),а в разговорной речи звучит по-гречески ВАТОUM(по-русски ВАТУМ).Но,что интересно-слово Болгария пишется и произносится как ВOUЛГАРIA(ВУЛГАРИА).И в официальных документах и обиходной речи оно не изменялось и сочетание букв МП не используется.
Этому слову много сотен лет.Связано оно с приходом на западное побережье Черного моря с территории нынешней Татарии,с Волги булгар(римляне первую букву В(вита) прочли как Б),которые и образовали свое государство.ВУЛГАРИА-ВОЛГА -есть ли какая-то связь?
Впоследствии ,основной религией у них стало христианское православие.Так что,когда встретите человека татарской национальности спросите:"Вы из БУЛГАР?" "Да,"-с гордостью
ответит он.Далее,буква Д(дельта) в греческом языке звучит мягко,не очень,но приблизительно как английское сочетание th.Поэтому,для выражения русского звука Д в начале слова
используется сочетание букв NT.Так,при переводе русских документов на греческий имя Диоген будет NTIOГЕN,при эллинизации станет-ДIOГЕNIS.Извиняюсь,я ушел от темы о происхожении
названий местностей в Аджарии и остальной Грузии.ТБИЛИСИ на греческом языке звучит как (читайте по-русски) ТИФЛИДА.ТИФЛОС по-гречески слепой.Есть ли связь между Тифлидой и
слепым,не знаю.Греческое слово(читайте по-русски) ЗЭСТА -жарко,ФОНИ-голос.Имееют ли эти слова к происхождению названия города ЗЕСТАФОНИ?Может,первая часть слова
связана с местами,где добывают марганец,с шахтами,где жарко, Это мое преположение.До революции ближе к турецкой границе было место ГОНИА(ударение на втором слоге),что в переводе на греческий язык-угол,
впоследствии оно зазвучало как ГОНИО.Есть две версии происхождения этого слова.Древние греки назвали это место углом,краем,т.к. находилось вдали от метрополии.Вторая версия-от современного Аджарского хребта под углом отходили два отрога.Место между отрогами греки назвали УГОЛ-ГОНИА.В дальнейшем здесь была построена крепость,но не греками.В то же время в грузинской разговорной речи помню (я давно покинул родной город,но душой всегда с ним) звучало слово ГОНИА(ударение на первом слоге),перевод которого я не знаю.Есть ли связь
между греческим ГОНИА и грузинским ГОНИА не знаю.Кстати,развалины крепости ПЕТРА,построенной римским императором,находятся в Цихисдзири,а не в Батуми.
Кстати,в переводе с греческого слово ПЕТРА означает КАМНИ.